Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 634

Io Ci Sarò

Rocco Hunt

Letra

Eu estarei lá

Io Ci Sarò

Eu não vou mudar, não deixar você para baixo, mesmo que o tempo passaIo non cambierò,non ti deluderò anche se il tempo passa
Não me esqueça, nunca rinfaccerò o ar de casaNon mi scorderò,non rinfaccerò mai l’aria di casa
Mesmo se eu sair, vou voltar um dia, mas com algo em seu bolsoAnche se partirò,un giorno tornerò ma con qualcosa in tasca
Você vai me perdoar, eu retribuirei, minha ausência vale a penaTu mi perdonerai,io ti ripagherò,la mia mancanza è valsa

Calma, eu não vou deixá-lo sozinho neste lugar, saiba que eu estarei ao seu lado quando o mar está agitadoTranquillo,io non ti lascio solo in questo posto,sappi che sarò al tuo fianco quando il mare sarà mosso
Há mais profunda ferida de um aborto, mamãe eu te amava mesmo antes de você veio ao mundoNon c’è ferita più profonda di un aborto,mamma ti ho amata già da prima che venissi al mondo
Sistema sujo, só um pouco e sair corruptoSistema sporco,basta poco e ne esci corrotto
Eu vejo um monstro no espelho no limiar dos dezoitoIo vedo un mostro allo specchio alla soglia dei diciotto
Veja-se bem ao redor, escolher em quem confiarVediti bene attorno,scegli di chi fidarti
Funciona como um filme pornô: Menos frases e mais fatosFunziona come in un porno: Meno frasi e più fatti
Você vai ser tarde da noite, aumentando o meu pulso para ver se você fumou annuserò respiraçãoFarai tardi la notte aumentando il mio battito,per vedere se hai fumato annuserò l’alito
Eu tenho medo de deixá-lo sozinho, eles me fizeram um monstro: eu não era quem eu sou!Ho paura di lasciarti solo,loro mi hanno reso un mostro: Io non ero ciò che sono!
Acariciando resto, eu não quero que você chore, eu tento adormecer e acalmar a sua dor de estômago.Resto ad accarezzarti,non voglio che tu pianga,cerco di addormentarti e calmare il tuo mal di pancia.
Infância termina quando você sabe a dorL’infanzia finisce quando conosci il dolore
Um homem pode comprar tudo, exceto o passado eo amorUn uomo può comprare tutto tranne il passato e l’amore
EvitarRitornello

Neste mundo que não te ama, que você é uma criança, de zero respeito por meu coração que é pequenoIn questo mondo che non ama te che sei un bambino,zero rispetto per il cuore mio che è piccolino
Em um mundo que é egoísta por definição, onde as grandes jogadas da revoluçãoIn un pianeta che è egoista per definizione,dove chi è grande gioca a fare la rivoluzione
Para você eu serei sempre um campo de flores, um vestido de inverno, com um sorriso no escuroPer te sarò per sempre un campo fiorito,d’inverno un vestito,al buio un sorriso
Eu estarei lá, eu nunca vou ter ido emboraSarò presente,non sarò mai sparito
De dia e de noite eu vou estar lá no próximoDi giorno e di notte sarò li vicino

Nós nascemos para reproduzir e deixar uma marca para sempre, para qualquer um que deixa uma criança espero que não é o infernoNasciamo per riprodurci e lasciare un segno in eterno,per chi abbandona un bambino spero che esista l’inferno
Muitas mulheres sofrem em silêncio a infertilidade, mas o filho pertence àqueles que crescer, não só para aqueles que o fazemTante donne soffrono in silenzio l’infertilità,ma un figlio è di chi lo cresce,non solo di chi lo fa
Você é meu irmão, mas eu tratá-lo como você era uma criança, eu vou estar lá para duvidar, questionar ou conselhoSei mio fratello ma ti tratto come fossi un figlio,io ci sarò per ogni dubbio,domanda o consiglio
Se você está fora em chamadas de negócios cada vez, eu vou estar lá para você contra qualquer adversárioSe sono fuori per lavoro chiama ad ogni orario,io ci sarò per te contro qualsiasi avversario
A vida é muito estranha: Nós amamos aqueles que nos odeiam, nos machucamos aqueles que amamosLa vita è troppo strana: Amiamo chi ci odia,feriamo chi ci ama
Sempre a mesma história: O amor verdadeiro não pode encontrá-lo em Dawson Creek, então você sabe que só existe no espetáculoSempre la stessa storia: L’amore vero non lo trovi in dawson’s creek,tanto si sa che esiste solo nei telefilm
É a milésima vez que abro'' m quadernino, empunhar a caneta: De sua confiança IÈ la millesima volta che apro ‘sto quadernino,impugno la mia penna: Di lei mi fido
A lua, eu não sei por que, esta noite me deixa doenteLa luna,non so perchè,’stanotte mi fa schifo
Eu fumava muito e nunca deixá-los um tiroHo fumato troppo senza mai lasciarle un tiro
EvitarRitornello

Neste mundo que não te ama, que você é uma criança, de zero respeito por meu coração que é pequenoIn questo mondo che non ama te che sei un bambino,zero rispetto per il cuore mio che è piccolino
Em um mundo que é egoísta por definição, onde as grandes jogadas da revoluçãoIn un pianeta che è egoista per definizione,dove chi è grande gioca a fare la rivoluzione
Para você eu serei sempre um campo de flores, um vestido de inverno, com um sorriso no escuroPer te sarò per sempre un campo fiorito,d’inverno un vestito,al buio un sorriso
Eu estarei lá, eu nunca vou ter ido emboraSarò presente,non sarò mai sparito
De dia e de noite eu vou estar lá no próximoDi giorno e di notte sarò li vicino
EvitarRitornello

Neste mundo que não te ama, que você é uma criança, de zero respeito por meu coração que é pequenoIn questo mondo che non ama te che sei un bambino,zero rispetto per il cuore mio che è piccolino
Em um mundo que é egoísta por definição, onde as grandes jogadas da revoluçãoIn un pianeta che è egoista per definizione,dove chi è grande gioca a fare la rivoluzione
Para você eu serei sempre um campo de flores, um vestido de inverno, com um sorriso no escuroPer te sarò per sempre un campo fiorito,d’inverno un vestito,al buio un sorriso
Eu estarei lá, eu nunca vou ter ido emboraSarò presente,non sarò mai sparito
De dia e de noite eu vou estar lá no próximoDi giorno e di notte sarò li vicino

Eu não vou mudar, não deixar você para baixo, mesmo que o tempo passaIo non cambierò,non ti deluderò anche se il tempo passa
Não me esqueça, nunca rinfaccerò o ar de casaNon mi scorderò,non rinfaccerò mai l’aria di casa
Mesmo se eu sair, vou voltar um dia, mas com algo em seu bolsoAnche se partirò,un giorno tornerò ma con qualcosa in tasca
Você vai me perdoar, eu retribuirei, minha ausência vale a penaTu mi perdonerai,io ti ripagherò,la mia mancanza è valsa


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rocco Hunt e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção