
Je L'ai Vu
Roch Voisine
Eu o Vi
Je L'ai Vu
Ele não está onde uma criança choraIl n'est pas où un enfant pleure
Onde o ódio pregou o coraçãoOù la haine a cloué le cœur
Dos homens enamorados por vingançaDes hommes épris de vengeance
Eu não O vi em nossas guerrasJe ne l'ai pas vu dans nos guerres
Algumas vezes nem em nossas oraçõesQuelques fois pas dans nos prières
Não implorando por um pouco de sorteN'implorant qu'un peu de chance
Eu não O vi geralmenteJe ne l'ai pas vu souvent
Em uma mão tensa procurandoDans une main tendue cherchant
Se colocando em luzA se mettre en lumière
Na imprecisão que a gente toleraDans le flou qu'on tolère
Mas eu O vi lá onde os homens de joelhosMais je l'ai vu là où des hommes à genoux
Pedem perdão e confessamDemandent pardon et avouent
Não acreditar em Sua presençaNe pas croire en sa présence
E eu O vi longe das cidades, das catedraisEt je l'ai vu loin des villes, des cathédrales
Lá onde o amor destrói o malLà où l'amour détruit le mal
No milagre de um nascimentoDans le miracle d'une naissance
E eu O vi no silêncioEt je l'ai vu dans le silence
Ele não está onde os homens surdosIl n'est pas où les hommes sourds
Não entendem mais nada de amorN'entendent plus rien à l'amour
Lá onde as palavras são aquelas que sangramLà où les mots sont ceux qui blessent
Eu não O vi nas estrelasJe ne l'ai pas vu dans les étoiles
Mas no homem o mais banalMais dans l'homme le plus banal
No desvio de uma proezaAu détour d'une prouesse
Eu não O vi mesmoJe ne l'ai pas vu vraiment
Nos nossos olhos perdidos, esperandoDans nos yeux perdus, attendant
Um pouco de verdadeUn peu de vérité
Nem no medo de amarNi dans la peur d'aimer
Mas eu O vi lá onde os homens de joelhosMais je l'ai vu là où des hommes à genoux
Pedem perdão e confessamDemandent pardon et avouent
Não acreditar em Sua presençaNe pas croire en sa présence
E eu O vi em um olhar, em um gestoEt je l'ai vu dans un regard, dans un geste
Na coragem que nos restaDans le courage qui nous reste
Depois da vida de sofrimentoAprès des vies de souffrances
E eu O vi no silêncioEt je l'ai vu dans le silence
Eu O vi no silêncioJe l'ai vu dans le silence
Se é verdade que nossas vidas estão entre suas mãosS'il est vrai que nos vies sont entre ses mains
Logo que eu penso nEle, eu sinto de instintoDès que je pense à lui, je sens d'instinct
Um pouco de Sua força no fundo de mimUn peu de sa force au fond de moi
Eu não espero nada dEle que eu já não tenhaJe n'attends rien de lui que je n'ai déjà
Que importa que a gente oreQu'importe qu'on le prie
E que a gente acredite ou nãoEt qu'on y croit ou pas
Tantos dirão que Ele não existeTant diront qu'il n'existe pas
Mas eu O vi em nossas cidades, em nossas catedraisMais je l'ai vu dans nos villes nos cathédrales
Lá onde as pessoas acham normalLà où les gens trouvent normal
Apagar suas diferençasD'effacer leur différence
E eu O vi porém quando seu sopro quenteEt je l'ai vu quand l'or de son souffle chaud
Me mostrou um caminho mais bonitoM'a montré un chemin plus beau
Como uma íntima evidênciaComme une intime évidence
Eu senti Sua presençaJ'ai ressenti sa présence
Como uma íntima evidênciaComme une intime évidence



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roch Voisine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: