Tradução gerada automaticamente
MakeDamnSure
Rock Band
Certeza Absoluta
MakeDamnSure
Você tem essa nova cabeça cheia de fumaçaYou've got this new head filled up with smoke
Minhas veias estão todas emaranhadasI got my veins all tangled close
Nos bares de jukebox que você frequentaTo the jukebox bars you frequent
O lugar mais seguro pra se esconderThe safest place to hide
Uma longa noite passada com sua fraqueza mais óbviaA long night spent with your most obvious weakness
Você começa a tremer só de pensarYou start shaking at the thought
Você é tudo que eu queroYou are everything I want
Porque você é tudo que eu não sou'Cause you are everything I'm not
E nós deitamos, deitamos juntosAnd we lay, we lay together
Só não muito perto, muito pertoJust not too close, too close
(Quão perto é perto o suficiente?)(How close is close enough?)
Nós deitamos, deitamos juntosWe lay, we lay together
Só não muito perto, muito pertoJust not too close, too close
Eu só quero te derrubar tão malI just wanna break you down so badly
(Bem, eu tropeço em tudo que você diz)(Well I trip over everything you say)
Eu só quero te derrubar tão malI just wanna break you down so badly
(Do pior jeito)(In the worst way)
Meu kit de ressaca comprado pronto, inarticuladoMy inarticulate store bought hangover hobby kit
Ele fala, diz que você, oh você é tão legalIt talks, it says you, oh you are so cool
Com formato de tesoura na cama,Scissor shaped across the bed,
Você é vermelha, vermelho violentoYou are red, violent red
Você esvazia meus olhos famintosYou hollow out my hungry eyes
Você esvazia meus olhos famintosYou hollow out my hungry eyes
E nós deitamos, deitamos juntosAnd we lay, we lay together
Só não muito perto, muito pertoJust not too close, too close
(Quão perto é perto o suficiente?)(How close is close enough?)
Nós deitamos, deitamos juntosWe lay, we lay together
Só não muito perto, muito pertoJust not too close, too close
Eu só quero te derrubar tão malI just wanna break you down so badly
(Bem, eu tropeço em tudo que você diz)(Well I trip over everything you say)
Eu só quero te derrubar tão malI just wanna break you down so badly
(Do pior jeito)(In the worst way)
Eu só quero te derrubar tão malI just wanna break you down so badly
(Bem, eu tropeço em tudo que você diz)(Well I trip over everything you say)
Eu só quero te derrubar tão malI just wanna break you down so badly
(Do pior jeito) Pior jeito!(In the worst way) Worst way!
Eu vou ter certeza absolutaI'm gonna make damn sure
De que você nunca vai emboraThat you can't ever leave
Não, você nunca vai se afastar de mimNo you won't ever get too far from me
Você nunca vai se afastar de mimYou won't ever get too far from me
Eu vou ter certeza absolutaI'll make damn sure
De que você nunca vai emboraThat you can't ever leave
Não, você nunca vai se afastar de mim,No you won't ever get too far from me,
Você nunca vai se afastar de mimYou won't ever get too far from me
Você nunca vai se afastar de mim (nunca se afastar)You won't ever get too far from me (never get too far)
Você nunca vai se afastarYou won't ever get too far
Eu só quero te derrubar tão malI just wanna break you down so badly
(Bem, eu tropeço em tudo que você diz)(Well I trip over everything you say)
Eu só quero te derrubar tão malI just wanna break you down so badly
(Do pior jeito) Pior jeito(In the worst way) Worst way
Eu vou ter certeza absoluta (eu só quero te derrubar tão mal)I'm gonna make damn sure (I just wanna bring you down so badly)
Eu só quero te derrubar tão mal (Certeza absoluta)I just wanna break you down so badly (Damn sure)
(Do pior jeito) Pior jeito(In the worst way) Worst way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rock Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: