Tradução gerada automaticamente

Monica Interview
Chris Rock
Entrevista com Monica
Monica Interview
Obrigado pela entrevista, MonicaThanks for the interview Monica
Agora, Monica, todo mundo parece achar que sabe TUDO sobreNow Monica, everyone seems to think they know ALL there is to know
Monica Lewinsky -- mas Monica, você poderia nos contar uma coisaabout Monica Lewinsky -- but Monica, could you tell us one thing
que as pessoas ficariam surpresas em saber sobre você?that people would be surprised to know about you?
"Eu costumava ter medo do pau; agora eu jogo a boca na parada"I used to be scared of the dick; now I throw lips to the shit
Lido com isso, como uma verdadeira vagabunda.."Handle it, like a real bitch.."
[Chris Rock][Chris Rock]
Muito interessante! Agora, Monica, parece que há muitas demandasVery interesting! Now Monica, there seems to be a lot of demands
no seu tempo. Você poderia nos contar como seria uma noite tranquila comon your time. Could you tell us what a quiet evening with
Monica Lewinsky?Monica Lewinsky would be like?
"Tem uns palhaços comendo minha xoxota enquanto eu assisto desenhos..""Got buffoons eatin my pussy while I watch cartoons.."
[Chris Rock][Chris Rock]
Hmm, parece divertido!Hmm, sounds like fun!
Agora, Monica, quem foram seus modelos?Now Monica, who were your role models?
"Zsa Zsa Gabor, Demi Moore, Princesa Diana e todas aquelas ricas..""Zsa Zsa Gabor, Demi Moore, Prince Diane and all them rich bitches.."
[Chris Rock][Chris Rock]
Agora, no transcript, você se refere ao Presidente como Cabeça de BundaNow in the transcript, you refer to the President as Butthead
O Presidente tinha algum apelido para você?Did the President have any nicknames for you?
"Poon-poon nanny-nanny, punanni danni..""Poon-poon nanny-nanny, punanni danni.."
[Chris Rock][Chris Rock]
Ahh, fofo!Ahh, cute!
Agora, Monica, você e o Presidente tiveram muito sexo por telefone.Now Monica, you and the President had a lot of phone sex.
Qual era a coisa que você dizia ao PresidenteWhat was the one thing that you would say to the President
que o fazia gozar?that would make him acheive orgasm?
"Antes de você gozar, eu vou escorregar na sua bunda"Before you nut, I'ma dribble down your buttcheek
Te fazer se mexer, depois rir só um pouquinho.."Make you wiggle, then giggle just a little.."
[Chris Rock][Chris Rock]
Agora, Vernon Jordan te ajudou a conseguir um emprego.Now Vernon Jordan helped you get a job
Qual foi a primeira coisa que você disse quando conheceu Vernon Jordan?What's the first thing you said when you met Vernon Jordan?
"É isso aí, mano, o que? Xoxota lubrificada"It's on nigga what? Pussy greased up
Empilha a grana, mantém os joelhos pra cima.."Stack the G's up, keeps the knees up.."
[Chris Rock][Chris Rock]
Então você está dizendo que teve um caso com Vernon Jordan também?So are you saying you had an affair with Vernon Jordan too?
"Fiz minha entrada, sendo fodida no Pinto..""I made my intro, gettin fucked in the Pinto.."
[Chris Rock][Chris Rock]
Monica, você parece estar transando com todo mundo.Monica you appear to be having sex with everybody
Como os estagiários te tratam?How do the interns treat you?
"Eles ficam chupando melaço de amora da minha bunda..""They be suckin blackberry molasses out my asses.."
[Chris Rock][Chris Rock]
Agora que estamos nisso, por que você nunca transou com Al Gore?Now now that we're on it, how come you never had sex with Al Gore?
"Não tenho paciência pra quem tem pau pequeno..""I got no patience for little dick tastin.."
[Chris Rock][Chris Rock]
E quanto a Ken Starr?What about Ken Starr?
"Ele parece meio afeminado, mas ainda dá pra comer a bunda..""He be lookin fruity, but you still can eat the booty.."
[Chris Rock][Chris Rock]
Agora, Monica, você tem algum arrependimento sobre seu relacionamentoNow Monica, do you have any regrets about your relationship
com o Presidente?with the President?
"Algo que eu queria, mas nunca fui insistente"Somethin I wanted, but I never was pushy
Aquele filho da puta nunca comeu minha xoxota.."The motherfucker never ate my pussy.."
[Chris Rock][Chris Rock]
Ei, aqui está o Presidente agora, Bill Clinton!Hey, here's the President right now, Bill Clinton!
Agora, Sr. Presidente, antes de irmos,Now Mr. President, before we go,
há algo que você gostaria de dizer a Monica Lewinsky?is there anything you'd like to say to Monica Lewinsky?
[Eazy-E sample][Eazy-E sample]
"Vagabunda, cala a boca!"Bitch shut the fuck up!
Sai fora daqui!"Get the fuck out of here!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chris Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: