Rock Musical Bleach - Live Bankai Code: 001 - Mou Hitotsu no Chijou
All:
kawaita kaze ni tadayoi nagara oto mo tatezu ni chikazukeba
hikaru yaiba wa hi no ya no gotoku kuruoshiku shi wo tsukasadoru
minikuku mayoeru tamashii yo kaihou e to michibiite yarou ka
warera Gotei Juusantai koko wa mou hitotsu no chijou
Byakuya:
heimin nado ni wa rikai dekimai
kizoku toshite sei wo uketa hokori takaki kokorozashi
okite koso ga ashita e no michi shirube ni naru
kegarenaki chitsujo mamoru tame kono mi wo toshite hataraku sadame
Renji:
tobikoetee uzee yatsu ga iru
tsuyoku nakereba ikiteru imi nante doko ni mo, doko ni mo aryashi nee.
kono sekai no dorei ni nanka naranee ze
honnou no manma ni tsuki susumu dake kono saibou ga nietagiru made
Ichimaru:
dareka boku to asonde kure hen?
aki akishite shou mo nai waru fuzakeshite shimai sou ya
chouchou chouchou mitsu no ari ka oshietaro ka
amai mitsu soretomo nigai mitsu dochira demo osuki na hou e
Kira:
ashi no furue hakama ni kakushite
anata-sama to unmei tomo ni suru boku no Wabisuke
chuuseishin sore dake ga motsu chikara
doko made mo doko made mo tsuike iku susumu michi gin iro no michi
Ikkaku:
teppen kara tsuma saki made jama na mono wa hagi sutete
shunkan wo suhada de kanjiteitai
kokoro hitotsu de hara wo kimero yo
otoko no ryuugi misete yaruze
Aizen:
nani wo shinji doko e mukau no ka
utsuri kawaru kisetsu yukidoke wo machi
yume ja nai magire no nai utsutsu hohoende sora wo miagete
Hinamori:
akogareteita michi wo aruiteru
nakama-tachi to kisoi hagemashi ai koko made kita
kono ibasho, dare ni mo watasanai
kakenukete yuku dake massugu ni mae wo misuete
Hanatarou:
honto no tsuyosa wa
yasashisa wo kate ni sodatsu hazu dakara
zubu nure ni natte mo kamawanai
oh atarashii jibun ni deau tame ni mada minu takami he
Hitsugaya:
matowari tsuku kemuri harau dake
me no mae no keshiki ga kumoru sono mae ni
doko ni itemo shinjitsu miyabutte yaru ze
dareka wo mamoru tame no tatakai kusaredomo ore ni kamau na
All:
yoku kike, yami tsunzaku sakebi wo
hirari hira hira maiodoru kage aozameta yami jigoku chou
chigireta hane wa rinkaku nakushi utsukushiku shi wo uke ireru
kodoku ni yuganda tamashii yo shuuchaku e to michibiite yarou ka
warera Gotei Juusantai koko wa mou hitotsu no chijou
Rock Musical Bleach - Live Bankai Código: 001 - Mais Um Mundo
Todos:
No vento seco, vagando sem som, se eu me aproximar
A lâmina brilhante, como uma flecha de fogo, enlouquece e traz a morte
Almas perdidas e confusas, vamos guiá-las à liberdade?
Nós, Gotei Juusantai, aqui é mais um mundo
Byakuya:
Não consigo entender os comuns
Como nobre, carrego o orgulho de um coração elevado
Acordar é o caminho que leva ao amanhã
Para proteger a ordem pura, trabalho com este corpo como meu destino
Renji:
Tem um cara chato que não consegue voar
Se não for forte, não faz sentido viver, não tem lugar nenhum
Não quero ser um escravo deste mundo
Apenas sigo meu instinto até que esta célula se quebre
Ichimaru:
Alguém quer brincar comigo?
Se eu me entediar, posso acabar me divertindo
Borboleta, borboleta, você me dirá se há mel?
Doce mel ou amargo, eu gosto de qualquer um
Kira:
Escondido sob a barra da calça tremendo
Meu Wabisuke, que se une ao seu destino
A força que só a devoção pode ter
Vou seguir em frente, por onde quer que vá, pelo caminho prateado
Ikkaku:
Do topo até a ponta, jogue fora o que atrapalha
Quero sentir o momento na pele
Com um coração, decida o que fazer
Vou mostrar o estilo de um homem
Aizen:
No que você acredita e para onde está indo?
Esperando a estação mudar, o gelo derreter
Não é um sonho, sorrindo na realidade, olho para o céu
Hinamori:
Caminhando pelo caminho que eu admirava
Cheguei aqui com meus amigos, encorajando uns aos outros
Este lugar, não entrego a ninguém
Apenas corro em linha reta, mostrando o caminho à frente
Hanatarou:
A verdadeira força deve
Crescer com a gentileza como base
Não me importo em ficar completamente molhado
Para encontrar um novo eu, ainda não vi o alto
Hitsugaya:
Apenas varro a fumaça que me cerca
Antes que a paisagem diante dos meus olhos se obscureça
Onde quer que eu esteja, vou brilhar a verdade
Não se preocupe comigo, mesmo que a luta esteja podre
Todos:
Ouça bem, gritos que rasgam a escuridão
Flutuando, dançando, a sombra azul da escuridão do inferno
As penas rasgadas perdem a forma, aceitando a bela morte
Almas distorcidas na solidão, vamos guiá-las ao destino?
Nós, Gotei Juusantai, aqui é mais um mundo