Coup de tête
C'était trop beau
Il y avait deux hommes dans ta vie
L'un d'eux de trop
Allait trouver son cœur sans abri
J'me croyais plus fort
J'avais tort
Tu es partie
Je me suis retrouvé sans lumière
Sans préavis
J'ai dû réapprendre à manquer d'air
A détester mes nuits
Dis-moi pourquoi tu me fuis
Je suis comme une ombre dans ta vie
Tu pars au loin mais tu reviens
Chaque fois que j't'oublie
Dis-moi pourquoi j'ai rien dit
Quand sur un coup de tête t'es partie
Comme ça sans faire de bruit
Femme ou sirène
Tu vis dans mes nuits tu fais la ronde
Et tu m'entraînes
Dans des labyrinthes du bout du monde
Tu m'perds et m'oublies
Loin d'ici
Et maintenant
Maintenant que j'ai purgé ma peine
Combien de temps
Couleras-tu encore dans mes veines
Combien 'heures et de jours
Pour me sevrer de ton amour
Dis-moi pourquoi tu me fuis
Je suis comme une ombre dans ta vie
Tu pars au loin mais tu reviens
Chaque fois que j't'oublie
Dis-moi pourquoi j'ai rien dit
Quand sur un coup de tête t'es partie
Comme ça sans faire de bruit
Sans faire de bruit
Golpe de Cabeça
Era bonito demais
Havia dois homens na sua vida
Um deles a mais
Ia encontrar seu coração sem abrigo
Eu achava que era mais forte
Eu estava errado
Você foi embora
Me vi sem luz
Sem aviso prévio
Tive que reaprender a faltar ar
A detestar minhas noites
Me diz por que você me evita
Sou como uma sombra na sua vida
Você vai longe, mas volta
Toda vez que eu te esqueço
Me diz por que eu não disse nada
Quando, num golpe de cabeça, você foi embora
Assim, sem fazer barulho
Mulher ou sereia
Você vive nas minhas noites, faz a ronda
E me arrasta
Para labirintos do fim do mundo
Você me perde e me esquece
Longe daqui
E agora
Agora que eu purguei minha dor
Quanto tempo
Você ainda vai correr nas minhas veias
Quantas horas e dias
Para eu me desintoxicar do seu amor
Me diz por que você me evita
Sou como uma sombra na sua vida
Você vai longe, mas volta
Toda vez que eu te esqueço
Me diz por que eu não disse nada
Quando, num golpe de cabeça, você foi embora
Assim, sem fazer barulho
Sem fazer barulho