Transliteração gerada automaticamente

My SunShine
Rock'a'trench
Meu Raio de Sol
My SunShine
Quero ver você, quero ver você;
会いたくて 会いたくて
aitakute aitakute
Mais do que as estrelas à noite.
星の数の夜を越えて
hoshi no kazu no yoru wo koete
Eternamente, eternamente;
いつまでも いつまでも
itsumademo itsumademo
Você certamente será minha luz.
君はきっと 僕の光
kimi wa kitto boku no hikari
Estarei ao seu lado;
君のそばにいる
kimi no soba ni iru
Seja essa uma manhã ventosa, ou ainda uma noite fria
風の朝も 氷漬けの月夜も
kaze no asa mo koorisouna tsukiyo mo
Está bem, isso é o que um desajeitado como eu pode fazer.
そうさ 不器用な僕にできること
sousa bukiyou na boku ni dekiru koto
Todas as vezes que pisca, as nuvens gostam de mudar forma só para você.
瞬きするたび 形変える雲みたいな君だけ
mabatakisurutabi katachi kaeru kumo mitaina kimi dake
Para sempre correrei atrás do amanhã que imagino.
ずっと見つめて 明日を駆け抜けたいんだ
zutto mitsumete asu wo kakenuketainda
Palavras vagas apenas entristecem o coração.
曖昧な言葉なんて 心を曇らすだけ
aimaina kotoba nante kokoro wo kumorasudake
Chore ou ria o quanto quiser;
真っすぐに泣いて 笑ってよ
massugu ni naite waratteyo
Porque eu continuarei a proteger você.
守り続けるから
mamori tsuzukerukara
Quero ver você, quero ver você;
会いたくて 会いたくて
aitakute aitakute
Mais do que as estrelas à noite.
星の数の夜を越えて
hoshi no kazu no yoru wo koete
Eternamente, eternamente;
いつまでも いつまでも
itsumademo itsumademo
Você certamente será minha luz.
君はきっと 僕の光
kimi wa kitto boku no hikari
Quero ver você, quero ver você;
会いたくて 会いたくて
aitakute aitakute
Agora que eu finalmente o achei, meu sol.
見つけたんだ 僕の太陽
mitsuketanda boku no taiyou
Você tem um perfil radiante.
眩しすぎる 君の横顔
mabushisugiru kimi no yokogao
Tenho que me tornar forte.
強くなれなくて
tsuyoku narenakute
Há momentos em que as palavras se aglomeram.
途切れ言葉 ぶつけ合う時もある
togaru kotoba butsukeau toki mo aru
Certo! Se acha que podemos fazer isso.
言いさ 二人がしたいと思うなら
iisa futariga shitaito omounara
Eu digo "oi"! E você "adeus"?
I say Hi! 君はグッバイ(goodbye)?
I say Hi! kimi wa gubbai(goodbye)?
Mesmo com palavras cheias de perversidade, este é um fragmento que compartilhei com você.
へそ曲がりな言葉も 君と一欠片なんだよ
hesomagarina kotobamo kimi to hitokakera nandayo
Não quero perdê-lo.
失くしたりはしない
nakushitari wa shinai
Quero ver você, quero ver você;
会いたくて 会いたくて
aitakute aitakute
Enquanto o vento se dispersa pelo coração.
心風に (...)かしながら
kokorokaze ni (...)kashinagara
Sempre, sempre;
いつだって いつだって
itsudatte itsudatte
Eu estarei ao seu lado.
君のそばに 僕はいる
kimi no soba ni boku wa iru
Quero ver você, quero ver você;
会いたくて 会いたくて
aitakute aitakute
Com esses sentimentos avassaladores.
溢れ出しまう想い
afuredashimau omoi
Você tem um perfil radiante.
眩しすぎる 君の横顔
mabushisugiru kimi no yokogao
Quero ver você, quero ver você;
会いたくて 会いたくて
aitakute aitakute
Mais do que as estrelas à noite.
星の数の夜を越えて
hoshi no kazu no yoru wo koete
Sempre, sempre;
いつだって いつだって
itsudatte itsudatte
Eu estarei ao seu lado.
君のそばに 僕はいる
kimi no soba ni boku wa iru
E certamente certo dia, certamente certo dia;
いつかきっと いつかきっと
itsuka kitto itsuka kitto
Quando nós dormirmos sonhando o mesmo sonho;
同じ夢に眠れるように
onaji yume ni nemureruyouni
Eu também me tornarei sua luz.
僕も君の光になる
boku mo kimi no hikari ni naru
ABC o futuro invisível.
ABC 見えない未来も
ABC mienai mirai mo
Você não pode ver? Tenho uma escolha a fazer.
can't you see? 選びたいよ
can't you see? erabitaiyo
Com você eu poderia ir aonde quer que fosse possível.
君となら行ける どこまでも
kimi to nara yukeru dokomademo
ABC meus sentimentos sobre você.
ABC 君への想いを
ABC kimi he no omoi wo
Você não pode ver? Quero protegê-los.
can't you see? 守りたいよ
can't you see? mamoritaiyo
Você tem um perfil radiante.
眩しすぎる 君の横顔
mabushisugiru kimi no yokogao
Nos encontraremos novamente, meu sol.
巡り会えた 僕の太陽
meguriaeta boku no taiyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rock'a'trench e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: