Tradução gerada automaticamente
Take Me To The Pilot
Rocketman
Me leve ao piloto
Take Me To The Pilot
Se você acha que é real, estou em julgamento
If you feel that it's real, I’m on trial
E eu estou aqui na sua prisão
And I'm a-here in your prison
Como uma moeda na sua casa da moeda
Like a coin in your mint
Estou amassado e gasto com alta traição
I am dented and I'm spent with high treason
Através de um olho de vidro, seu trono
Through a glass eye, your throne
É a única zona de perigo
Is the one danger zone
Leve-me ao piloto para controle
Take me to the pilot for control
Leva-me ao piloto da tua alma
Take me to the pilot of your soul
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Me guie pela câmara
Lead me through the chamber
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Eu sou apenas um estranho
I am but a stranger
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Me guie pela câmara
Lead me through the chamber
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Eu sou apenas um estranho
I am but a stranger
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Bem, eu sei que ele não é velho
Well, I know he’s not old
E me disseram, e me disseram que ele é virgem
And I'm told, and I'm told he's a virgin
Pois ele pode ser ela
For he may be she
O que me dizem nunca é, nunca com certeza
What I'm told is never, never for certain
Através de um olho de vidro, seu trono
Through a glass eye, your throne
É a única zona de perigo
Is the one danger zone
Leve-me ao piloto para controle
Take me to the pilot for control
Leva-me ao piloto da tua alma
Take me to the pilot of your soul
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Me guie pela câmara
Lead me through the chamber
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Eu sou apenas um estranho
I am but a stranger
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Me guie pela câmara
Lead me through the chamber
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Eu sou apenas um estranho
I am but a stranger
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Através de um olho de vidro, seu trono
Through a glass eye, your throne
É a única zona de perigo
Is the one danger zone
Leve-me ao piloto para controle
Take me to the pilot for control
Leva-me ao piloto da tua alma
Take me to the pilot of your soul
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Me guie pela câmara
Lead me through the chamber
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Eu sou apenas um estranho
I am but a stranger
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Me guie pela câmara
Lead me through the chamber
Leva-me ao piloto
Take me to the pilot
Eu sou apenas um estranho
I am but a stranger
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na
Na na na, na na na na na
Na na na, na-na-na na na
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rocketman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: