Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 173
Letra

Dia de Lavagem

Waschtag

Então, como eu posso dizer, eu tenho um problema, que é, eu não sei se é um. Você consegue me entender até aqui? As instâncias do cérebro são difíceis de descrever, e mesmo assim é preciso fazê-lo, porque senão fazem piadas ruins. Como se o superego dissesse: "vem, vai pra casa, você tá de folga hoje!" e fica sempre te sugerindo: "cara, não tem nada demais" e depois você se sente culpado, por dentro, onde ninguém vê e a culpa se transforma em sujeira e a sujeira em uma canção.Also, wie soll ich sagen, Ich hab da ein problem, das heißt, ich weiß nicht, ob's eins ist. Kannst du mich so weit verstehn? Die Instanzen des Gehirns sind schwer zu beschreiben, und dennoch muß man's tun, weil sie sonst üble Scherze treiben. Wie zum über-ich zu sagen: "komm geh' heim, du hast heut' frei!" und dir ständig suggerieren: "mann, da ist doch nichts dabei " und danach fühlst du dich schuldig, innendrin, wo's niemand sieht und die Schuld wird zu Schmutz und der Schmutz zu einem Lied.
Eu me lavo todo dia, mas ainda me sinto tão sujo.Ich wasch' mich jeden Tag, doch ich fühl' mich immer noch so schmutzig.
Quero dizer, minha cabeça seria um cavalo de balanço, minha vida seria um campo de flores; se não fossem quase três bilhões de mulheres no mundo. Eu sei, a pergunta parece banal, mas eu ainda sou normal? Para esclarecer, vou explicar com um exemplo: Eu entro em um bar, me coloco na fila, olho as pessoas e sei que elas sabem o que eu estou pensando. Se você também suspeita, você está sujo em algum lugar. O problema começa quando até lavar não adianta mais.Ich mein', mein Kopf wär' ein Schaukelpferd, mein leben wär' ein Blumenfeld; gäb' es nicht knapp drei milliarden Frauen in der Welt. Ich weiß, die Frage klingt banal, aber bin ich noch norma(h)l? Zur Verdeutlichung erläuter' ich's an einem Einzelfall: Ich geh' in eine Schenke, stell' mich an die Tränke, schau' die Leute an und weiß, die wissen alle, was ich denke. Wenn auch du es ahnst, bist du irgendwo beschmutzt. Problematisch wird es erst, wenn selbst das Waschen nichts mehr nutzt
Eu me lavo todo dia, mas ainda me sinto tão sujo.Ich wasch' mich jeden Tag, doch ich fühl' mich immer noch so schmutzig.
Quero dizer, minha cabeça seria um cavalo de balanço, minha vida seria um campo de flores; se não fossem quase três bilhões de mulheres no mundo. Eu sei, elas não têm culpa, geralmente são bem legais, mas tem só alguns problemas que eu não teria sem elas. Eu sei que você está pensando: "todos os homens são porcos!". Mas quem te disse que eu não estou falando de forma inofensiva? Se você já pensa assim, você está sujo em algum lugar; o problema começa quando lavar não adianta mais.Ich mein' mein Kopf wär' ein Schaukelpferd, mein Leben wär' ein Blumenfeld; gäb' es nicht knapp drei milliarden Frauen in der welt. Ich weiß, sie können nichts dafür, sind ja meistens auch ganz nett es gibt halt nur ein paar Probleme, die ich ohne sie nicht hätt'. Ich weiß, daß du jetzt denkst: "alle Männer sind Schweine!". Doch wer hat dir gesagt, daß ich es nicht ganz harmlos meine? Wenn du gleich so weit denkst, bist du irgendwo beschmutzt; problematisch wird es erst, wenn das Waschen nichts mehr nutzt.
Eu me lavo todo dia, mas ainda me sinto tão sujo.Ich wasch' mich jeden Tag, doch ich fühl' mich immer noch so schmutzig.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rockformation Diskokugel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção