Together As One
Rockman Holic
Juntos Como Um
Together As One
(Encontre a coragem dentro de você)
(Finding the courage inside of you)
(Apenas feche seus olhos e acredite)
(Just close your eyes and believe)
Olhe para os dias
Look back at the days
E lembrando dos sonhos que tivemos
And remembering the dreams that we had
As possibilidades eram infinitas
The possibilities were endless
Todos nós acreditamos em superpoderes
We all believed in super powers
(Voando para o céu)
(Flying to the sky)
(Tentando encontrar seu próprio paraíso)
(Trying to find your own heaven)
Eles vivem nos dias de promessas que esquecemos
They live in the days of promises we’ve forgotten
Assim como outra imagem desbotada
Just like another fading picture
Com todas as memórias dentro de você
With all the memories gone inside of you
(Encontre a coragem dentro de você)
(Finding the courage inside of you)
(Apenas feche seus olhos e acredite)
(Just close your eyes and believe)
Nada permanece o mesmo
That nothing ever stays the same
Estamos mudando todos os dias
We’re changing every day
Não há como voltar atrás
There’s no turning back
Apenas olhe para frente
Just look ahead
(Chorando durante a noite)
(Crying through the night)
(Tentando encontrar seu próprio paraíso)
(Trying to find your own heaven)
É quando meu coração partido começa a lembrar novamente
It’s when my broken heart starts remembering again
Um sonho que continua repetindo dentro da minha cabeça
A dream that keeps replaying inside of my head
Envolta em mistérios é quase como déjà vu
Shrouded in mysteries it’s almost like déjà vu
A realidade nunca é do jeito que queremos que seja
Reality is never just the way that we want it to be
Mas sem ele os sonhos nunca brilhariam
But without it dreams would never shine
No fundo, você encontrará a luz dentro de você
Deep down you’ll find the light inside of you
A coragem que você me deu não tem preço
Courage that you gave to me is priceless
(Juntos como um, juntos como um)
(Together as one, together as one)
Você & eu vamos criar, sonhos que duram para sempre
You & I will make it, dreams that last forever
Vamos enfrentar um novo dia
We will face a brand new day
Todos os dias que você me deu não têm preço
All the days you gave to me are priceless
(Juntos como um, juntos como um)
(Together as one, together as one)
É hora de abrirmos novas portas, sairmos
It’s time for us to open new doors step out
Não há nada a temer
There is nothing to fear
Olhe para os dias
Look back at the days
E lembrando dos sonhos que tivemos
And remembering the dreams that we had
As possibilidades eram infinitas
The possibilities were endless
Todos nós acreditamos em finais felizes
We all believed in happy endings
(Orando por uma chance)
(Praying for a chance)
(Tentando encontrar o seu próprio céu)
(Trying to find your own heaven)
Os anos que se passaram
The years that have passed
As ambições que esquecemos
The ambitions that we’ve forgotten
Assim como outra estrela cadente
Just like another shooting star
Quando todos nós ficamos tão sem vida
When did we all become so lifeless
(Não desista)
(Don’t you give it up)
(Não deixe fugir)
(Don’t you let it slip away)
A realidade nunca é do jeito que queremos que seja
Reality is never just the way that we want it to be
Mas sem ele os sonhos nunca brilhariam
But without it dreams would never shine
No fundo, você encontrará a luz dentro de você
Deep down you’ll find the light inside of you
A coragem que você me deu não tem preço
Courage that you gave to me is priceless
(Juntos como um, juntos como um)
(Together as one, together as one)
Você & eu vamos criar, sonhos que duram para sempre
You & I will make it, dreams that last forever
Vamos enfrentar um novo dia
We will face a brand new day
Todos os dias que você me deu não têm preço
All the days you gave to me are priceless
(Juntos como um, juntos como um)
(Together as one, together as one)
É hora de abrirmos novas portas, sairmos
It’s time for us to open new doors step out
Não há nada a temer
There is nothing to fear
Nada permanece o mesmo
Nothing ever stays the same
Estamos mudando todos os dias
We’re changing every day
Não há como voltar atrás
There’s no turning back
Apenas olhe para frente
Just look ahead
Então não esqueça que estou aqui com você
So don’t forget that I’m here with you
Tudo o que pensávamos que tínhamos
Everything we thought we had
Não era nada além de um sonho
Was nothing but a dream
E tudo o que resta para nós vermos
And all that is left for us to see
Chegou a hora de acreditarmos
The time has come now for us to believe
A coragem que você me deu não tem preço
Courage that you gave to me is priceless
(Juntos como um, juntos como um)
(Together as one, together as one)
Você & eu vamos criar, sonhos que duram para sempre
You & I will make it, dreams that last forever
Vamos enfrentar um novo dia
We will face a brand new day
Todos os dias que você me deu não têm preço
All the days you gave to me are priceless
(Juntos como um, juntos como um)
(Together as one, together as one)
É hora de abrirmos novas portas, sairmos
It’s time for us to open new doors step out
Não há nada a temer
There is nothing to fear
(Encontre a coragem dentro de você)
(Finding the courage inside of you)
(Apenas feche seus olhos e acredite)
(Just close your eyes and believe)
(Encontre a coragem dentro de você)
(Finding the courage inside of you)
(Apenas feche seus olhos e acredite)
(Just close your eyes and believe)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rockman Holic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: