Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.592

Every Picture Tells a Story

Rod Stewart

Letra

Every Picture Tells a Story

Every Picture Tells a Story

Gastando um tempo, me sentindo inferior
Spent some time feelin' inferior

parado em frente ao espelho
standing in front of my mirror

Ajeitando meu cabelo em milhares de formas
Combed my hair in a thousand ways

mas sempre parecendo exatamente o mesmo
but I came out looking just the same

Papai disse, "Filho, é melhor você conhecer o mundo
Daddy said, "Son, you better see the world

Eu não vou culpá-lo se você quiser partir
I wouldn't blame you if you wanted to leave

Mas lembre-se de uma coisa, não perca sua cabeça
But remember one thing don't lose your head

com uma mulher que gaste sua grana"
to a woman that'll spend your bread"

Então, eu fui
So I got out

Paris é um lugar onde você pode se esconder
Paris was a place you could hide away

se você sentir que você não se encaixa
if you felt you didn't fit in

A polícia francesa não me deu paz
French police wouldn't give me no peace

Eles me taxaram como uma pessoa sacana, repugnante
They claimed I was a nasty person

Passeando pela Rive Gauche, pensando comigo
Down along the Left Bank minding my own

Fui levado por uma repentinha confusão
Was knocked down by a human stampede

Fui preso por incitar tumulto
Got arrested for inciting a peacful riot

quando tudo o que eu queria era uma xícara de chá
when all I wanted was a cup of tea

Eu fui acusado
I was accused

Eu me mudei
I moved on

Lá em Roma, eu não estava satisfeiro
Down in Rome I wasn't getting enough

com as coisas que mantém um jovem garoto vivo
of the things that keeps a young man alive

Meu corpo não cheirava bem, mas eu mantive meu cheiro
My body stunk but I kept my funk

em um tempo em que eu estava completamente sem sorte
at a time when I was right out of luck

Estava mesmo desesperado
Getting desperate indeed I was

Parecendo uma atração turística
Looking like a tourist attraction

Oh! minha querida, melhor sair logo daqui
Oh my dear I better get out of here

pois o Vaticano não me deu a bênção
'for the Vatican don't give no sanction

Eu não estava pronto para aquilo, não, não
I wasn't ready for that, no no

Eu me mudei para o oriente, sim!
I moved right out east yeah!

Na balsa para Pequim eu me senti alegre
On the Peking ferry I was feeling merry

velejando em meu caminho de volta
sailing on my way back here

Eu me apaixonei pela garota dos olhos puxados
I fell in love with a slit eyed lady

sob a luz da lua oriental
by the light of an eastern moon

A pequena Shangai nunca usava a pílula
Shangai Lil never used the pill

Ela não a considerava natural
She claimed that it just ain't natural

Ela me levou para o convez e mordeu meu pescoço
She took me up on deck and bit my neck

Oh! cara, Eu estava feliz, Eu a encontrei
Oh people I was glad I found her

Oh! sim, Eu estava feliz, eu a encontrei
Oh yeah I was glad I found her

Eu acreditava mesmo que eu não precisava de ninguém, só de mim
I firmly believe that I didn't need anyone but me

Eu sinceramente pensava que eu era completo
I sincerely thought I was so complete

Veja o quanto você pode estar errado!
Look how wrong you can be

As mulheres que eu havia conhecido eu não deixaria amarrar meus sapatos
The women I've known I wouldn't let tie my shoe

Elas não valiam o tempo que você dispensasse
They wouldn't give you the time of day

Mas a garota dos olhos puxados me derrubou!
But the slit eyed lady knocked me off my feet

Deus! Eu estava feliz por tê-la encontrado
God I was glad I found her

E se eu encontrasse as palavras eu te contaria
And if they had the words I could tell to you

para ajudá-lo em seu caminho
to help you on the way down the road

Eu não poderia citar Dickens, Shelley ou Keats
I couldn't quote you no Dickens, Shelley or Keats

Porque já foi tudo dito antes
'cause it's all been said before

Tire o melhor do pior, apenas zombe e divirta-se disso
Make the best out of the bad just laugh it off

Você não tinha que vir aqui, de qualquer forma
You didn't have to come here anyway

Então, lembre, toda foto conta a estória, não?
So remember, every picture tells a story don't it

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Rod Stewart / Ron Wood. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Vanderley e traduzida por cjf. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rod Stewart e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção