Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 470

Get Swept

Roddy Ricch

Letra

Levante-se

Get Swept

No lugarAt the spot
Tive que esconder duzentos na quebradaHad to hide twenty cash at the spot
Tive que guardar duzentos na quebradaHad to stash twenty cash at the spot
Comecei pequeno, mas agora é muitoStarted little but I made it to a lot
AyyAyy
(Sonic tá pirando)(Sonic goin' crazy)

Tive que guardar duzentos na quebrada (duzentos inteiros)Had to stash twenty cash at the spot (a whole two hundred)
Começamos do nada, agora é muito (agora é muito)We done started from a little, made a lot (we made a lot)
Chego com o carro, estourando o estacionamentoI pull a whip, buss the whole parkin' lot
Presta atenção nos detalhes, álbum em pré-vendaPay attention to detail, album up pre-sale
Na fábrica da Rolex, comprei no varejo (brilha)The Rolex factory, I bought it retail (it shines)
Eles sempre me dizem, tenho que dar trabalho pra esses caras (dá trabalho)They tell me all the time, I gotta give these niggas hell (give 'em hell)
Os projetos me tratam como um deus em carne e osso (carne e osso)The projects treat me like a god in the flesh (flesh)
Eles só tentam sobreviver, não querem ser varridos (ser varridos)They just tryna survive, they ain't tryna get swept (get swept)

Eu disse pra ela que são promessas que ela poderia ter cumpridoI told her that it's promises that shorty could've kept
Posso colocar na conta, posso te deixar de ladoI can charge it to the game, I can slide you to the left
Me acostumei com a fama, e não tem como voltarGot adjusted to the fame, and it ain't no lookin' back
Mas eles sempre me conheceram, isso é rotina do RoddyBut they always knew me, this a Roddy routine
Tive que pular do muroHad to jump off the porch
Agora coloco o Porsche no modo esportivoNow I put the Porsche in sport
Chego em casa, portão alto como uma fortalezaPull up to the crib, gate taller like a fortress
Ela é uma obra de arte, corpo parece um retratoShe a work of art, body look like a portrait
Nunca forço, só apoioI never force it, I just endorse it
Mantenho muito movimento, minha água tá demaisKeep a lot of motion, my water OD
Deslizo em Atlanta, descendo a PeachtreeSlide up in Atlanta, ridin' down Peachtree
Chego, todas as vibrações, transformo a suíte em loungePull up, all the vibes, make a lounge out the suite

Tive que guardar duzentos na quebrada (duzentos inteiros)Had to stash twenty cash at the spot (a whole two hundred)
Começamos do nada, agora é muito (agora é muito)We done started from a little, made a lot (we made a lot)
Chego com o carro, estourando o estacionamentoI pull a whip, buss the whole parkin' lot
Presta atenção nos detalhes, álbum em pré-vendaPay attention to detail, album up pre-sale
Na fábrica da Rolex, comprei no varejo (brilha)The Rolex factory, I bought it retail (it shines)
Eles sempre me dizem, tenho que dar trabalho pra esses caras (dá trabalho)They tell me all the time, I gotta give these niggas hell (give 'em hell)
Os projetos me tratam como um deus em carne e osso (carne e osso)The projects treat me like a god in the flesh (flesh)
Eles só tentam sobreviver, não querem ser varridos (ser varridos)They just tryna survive, they ain't tryna get swept (get swept)

Tentei avisar esses caras sobre os benefícios de ser legalI tried to tell these niggas the benefits of goin' legit
Essas alianças de campeão no topo do meu punhoThese championship rings on the top of my fist
O que você sabe sobre levar todos os seus caras pro topo da lista?What you know 'bout takin' all your niggas to the top of the list?
E então eles se aproveitam de você, mas se você cair, não vale nada, woah, woahAnd then they ride your coattail but if you drop you ain't shit, woah, woah
E eu tenho isso pra agradar, todas essas melodias, é, éAnd I got it so they please, all these melodies, yeah, yeah
Minha mãe diz que vê os demônios em mim, então tenho que ficar longe delaMy mama say she see the demons all on me, so I gotta stay out of her way
Quando as manchas no seu nome, você não consegue limparWhen the stains on your name, you can't wash it out
Fiquei na quebrada o dia todo como se fosse um Waffle HouseBeen at the traphouse all day like a Waffle House
Porque eu tenho sentido muita dor, tive que superar'Cause I been havin' a lotta pain, I had to walk it out
Não quero que isso seja a única coisa que eu fale sobreI don't want that shit to be the only thing I talk about

Tive que guardar duzentos na quebrada (duzentos inteiros)Had to stash twenty cash at the spot (a whole two hundred)
Começamos do nada, agora é muito (agora é muito)We done started from a little, made a lot (I made a lot)
Chego com o carro, estourando o estacionamento (skrrt)I pull a whip, buss the whole parkin' lot (skrrt)
Presta atenção nos detalhes, álbum em pré-vendaPay attention to detail, album up pre-sale
Na fábrica da Rolex, comprei no varejo (brilha)The Rolex factory, I bought it retail (it shines)
Eles sempre me dizem, tenho que dar trabalho pra esses caras (dá trabalho)They tell me all the time, I gotta give these niggas hell (give 'em hell)
Os projetos me tratam como um deus em carne e osso (carne e osso)The projects treat me like a god in the flesh (flesh)
Eles só tentam sobreviver, não querem ser varridos (ser varridos)They just tryna survive, they ain't tryna get swept (get swept)

Eles não querem ser varridos, eles não querem ser varridosThey ain't tryna get swept, they ain't tryna get swept
Eles não querem ser varridos, ayyThey ain't tryna get swept, ayy




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roddy Ricch e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção