Tradução gerada automaticamente

Monkey in the Middle
Rodney Atkins
Macaco no Meio
Monkey in the Middle
Eu me levanto como um foguete em um furacãoI get up like a rocket in a hurricane
Depois é hora de trabalhar como um trem desgovernadoThen it's off to work like a runaway train
Martelando os pregos, arrastando meu raboDrivin' them nails, draggin' my tail
Não leva muito pra seguir meu rastro, seguir meu rastroIt don't take much to follow my trail, follow my trail
De um lado pro outro em um jogo de piclesBack and forth in a game of pickle
Eu não sou nada além do macaco no meioI ain't nothing but the monkey in the middle
Andando na corda bamba do show, fazendo as contas fecharemWalking that sideshow tight rope making ends meet
Aquele organista tá em apuros sem mimThat organ grinder be in a bind without me
Nesse circo eles nos tratam como um bando de mulas emprestadasIn that circus they work us like a bunch of borrowed mules
Mas toda vez que a música toca eu sei o que fazerBut everytime that music plays I know what to do
Toda sexta à noite no barEvery Friday night at the honky tonk
Eu e minha garota fazemos a pista tremerMe and my baby make that dive jump
Quando nossos cintos se batem, eu te digo uma coisaWhen our buckles bump, I tell you what
Aquela garota tem um poder danado, poder danadoThat girl is packing some powerful stuff, powerful stuff
E quando chegamos em casa, ela toca meu coração como um violinoAnd when we get home she plays me like a fiddle
Fazendo uma música doce com o macaco no meioMakin' sweet music with the monkey in the middle
Andando na corda bamba do show, fazendo as contas fecharemWalking that sideshow tightrope, makin' ends meet
Aquele organista tá em apuros sem mimThat organ grinder be in a bind without me
Nesse circo eles nos tratam como um bando de mulas emprestadasIn that circus they work us like a bunch of borrowed mules
Mas toda vez que a música toca, querida, eu sei o que fazerBut everytime that music plays sugar I know what to do
E então.And then.
Eu me levanto como um foguete em um furacãoI get up like a rocket in a hurricane
Depois é hora de trabalhar como um trem desgovernadoThen it's off to work like a runaway train
Martelando os pregos, arrastando meu raboDrivin' them nails, draggin' my tail
Não leva muito pra seguir meu rastro, seguir meu rastroIt don't take much to follow my trail, follow my trail
De um lado pro outro em um jogo de piclesBack and forth in a game of pickle
Eu não sou nada além do macaco no meioI ain't nothing but the monkey in the middle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rodney Atkins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: