Tradução gerada automaticamente
It's To Late ( Radio Edit )
Rodney Carrington
É Tarde Demais (Edição de Rádio)
It's To Late ( Radio Edit )
Quando nos conhecemos, a gente fazia amor a cada hora, agora eu sempre tenho que implorar.When we first met we made love every hour, now the days I always have to beg.
Quando nos conhecemos, sua barriga era um tanquinho, agora parece mais um bolo.When we first met your stomache was a sixpack, now the days it looks more like a cake.
É tarde demais, agora estamos casados, até a morte nos separar.It's to late now we're married, till we're dead and buried.
Você tá preso a mim e eu tô preso a você, amor, é tarde demais e não há nada que possamos fazer.You stuck with me and I'm stuck with you, baby it's to late and there is nothing we can do.
A gente se aperta e ambos temos dúvidas, eu fiquei bêbado e agora tô preso a você.We tighten up and we both have second thoughts, I got drunk and now I'm stuck with you.
Quando nos conhecemos, nosso amor era como uma flor, agora é como uma erva daninha que eu queria arrancar.When we first met our love was like a flower, now it's like a weed I'd like to pick.
Quando nos conhecemos, nosso amor era forte e crescia, agora tá curto e murchou como seu uuuuuhhhh.When we first met our love was strong and growing, now it's short and shriveld like your uuuuuhhhh.
É tarde demais, agora estamos casados, até a morte nos separar.It's to late now we're married, till we're dead and buried.
Você tá preso a mim e eu tô preso a você, amor, é tarde demais e não há nada que possamos fazer.You stuck with me and I'm stuck with you, baby it's to late and there is nothing we can do.
A gente se curvou, agora estamos ambos arrependidos, eu fiquei bêbado e agora tô preso a você.We took our bows, we' re both sorry now, I got drunk and now I'm stuck with you.
Agora eu compartilho uma conta conjunta e metade do meu dinheiro se foi.Now i share a checkin account and half my money is gone.
Divido um banheiro com um cara que não acerta a privada.I share a bathroom with a man who can't hit the john.
Eu tenho alguém pra me negar e me dizer como dirigir.I got someone to negate me and tell me how to drive.
Agora minha vida acabou, mas meu corpo ainda tá vivo.Now my life is over but my body is still alive.
Você tá preso a mim, o que fizemos, oh, o que quer que tenha feito eu enfiar meu negócio em você.You stuck with me, what did we do, oh whatever made me stick my thing in you.
A gente se curvou e agora estamos ambos arrependidos, amor, eu fiquei bêbado e agora tô preso a você.We took our bows and we' re both sorry now, baby I got drunk and now I'm stuck with you
Estamos calmos e quebrados e agora tô preso a você.We are calm and broke and now I'm stuck with you.
As crianças são suas e eu ainda tô preso a você.The kids are yours and I'm still stuck with you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rodney Carrington e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: