Deja El Mundo Como Está
Hoy sos un hombre descontento y amargado
Después que has derrochado tu bienestar.
Te has convertido en enemigo de la vida
Porque ella te convida a trabajar.
Por eso mismo es que todo te molesta
Y se oye tu protesta por los demás.
Con el tono llorón de un agorero
Decís que el mundo entero lo deben transformar.
Deja el mundo como está,
Que está hecho a la medida...
Deja el mundo como está
Vos debes cambiar de vida...
Le queres poner rueditas...
¿dónde lo queres llevar?
Sólo vos lo ves cuadrado
Y redondo los demás.
Deja el mundo como está,
Con sus malas y sus buenas,
Con sus dichas y sus penas...
¡deja el mundo como está!
Qué cosa buena has de encontrar a la deriva
O es que esperas de arriba tu porvenir.
Sólo se logran con trabajo y sacrificios
Los grandes beneficios para vivir.
Al fin, tu queja es el clamor de un fracasado,
Ya me tenés cansado de oirte gritar...
Que anda el mundo al revés y está deshecho
Y vos... ¿con qué derecho lo pretendes cambiar?
Deixe o Mundo Como Está
Hoje você é um homem insatisfeito e amargurado
Depois de ter jogado fora seu bem-estar.
Você se tornou um inimigo da vida
Porque ela te convida a trabalhar.
Por isso tudo te incomoda
E se ouve sua reclamação pelos outros.
Com o tom choroso de um agourento
Você diz que o mundo inteiro deve ser transformado.
Deixe o mundo como está,
Que ele foi feito sob medida...
Deixe o mundo como está
Você deve mudar de vida...
Quer colocar rodinhas...
Onde você quer levar?
Só você vê quadrado
E redondo os outros.
Deixe o mundo como está,
Com suas coisas boas e ruins,
Com suas alegrias e tristezas...
deixe o mundo como está!
Que coisa boa você vai encontrar à deriva
Ou está esperando de cima seu futuro?
Só se consegue com trabalho e sacrifícios
Os grandes benefícios para viver.
No fim, sua reclamação é o clamor de um fracassado,
Já estou cansado de te ouvir gritar...
Que o mundo está de cabeça para baixo e está desfeito
E você... com que direito pretende mudá-lo?
Composição: Rodolfo Sciammarella