A Question Of
Rodrigo Nézio & Duocondé Blues
A Question Of (Tradução)
A Question Of
Você dise que vai me deixar
You said you're gonna leave me
Dessa vez será de verdade
This time will be for sure
Por favor, reconsidere, querida
Please, reconsider it, darling
E fique duas noites ou mais
And stay two nights or more
Eu sei que não tenho sido um bom homem
I know I've not been a nice man
E eu acho... que você concorda
And I guess... you think so
Mas eu prometo que posso ser melhor
But I promise I can be better
Se você me disser que não vai embora
If you tell me you won't go
É uma questão de confiança, querida
It's a question of trusting, honey
Por favor, me diga que vai ficar
Please, tell me you're gonna stay
Dê mais uma chance para o nosso amor
Give our love one more chance
Eu vou te fazer feliz um dia
I will make you happy someday
Eu sei que, talvez, eu não mereça isso
I know I may not deserve this
Porque eu acabei de magoá-la
'Cos 've just let you down
O que eu fiz foi realmente horrível
What I did was really awful
E eu espalhei pela cidade
And I spread throughout the town
Mas eu vou te mostrar, querida
But I will show you, baby
Que eu não sou tão mau assim
That I am not that bad
Eu apenas mudei minha maneira de viver
I just changed my way of living
Antes que eu acabasse morto
Before I just end up dead
Uma questão de viver ou morrer
A question of living or dying
Eu não quero te perder de novo
I don't wanna lose you again
Eu sei o quão ruim é ficar sem você
I know how bad is to be without you
Chorando alto na chuva fria.
Crying out loud in the cold rain.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rodrigo Nézio & Duocondé Blues e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: