Tradução gerada automaticamente
De la arena en la mañana
Rodrigo Rojas
Areia na parte da manhã
De la arena en la mañana
Talvez você já sabia
Quizás ya lo sabía
I tem que me escutar, pelo menos
Debí de hacerme caso al menos
Longe da costa
Muy lejos de la orilla
Siga minha vida pés secos.
Seguir mi vida de pies secos.
E o mar se talvez só em sonhos, deve visitar
Y al mar si acaso solo en sueños, debiera visitar
Independentemente de todos os meus temores, eu construí nesta praia: Minha cidade.
Sin importar todos mis miedos, construí en esta playa: Mi ciudad.
Quando ela sorriu
Al ver que sonreías
E ver seu rosto dourado
Y ver doradas tus mejillas
Eu achei que você fosse minha
Supuse que eras mía
E que sempre seria.
Y que por siempre lo serías.
Mas ninguém escapa para o céu, nada escapa ao mar
Pero nadie se escapa al cielo, nada se escapa al mar
E os castelos de areia na parte da manhã, sumiram.
Y los castillos que se hicieron de arena en la mañana, ya no están.
Talvez eu não devesse
Quizás no debería
Pendure sua ausência meu pescoço
Colgar tu ausencia de mi cuello
Eu sei que foi um descuido
Yo sé que fue un descuido
Muito menos com o tempo.
Dejarte a solas con el tiempo.
O mar trouxe velhos amores, o que você não conhecia a
El mar te trajo amores viejos, lo que no te supe dar
Para mim, ela traz o seu adeus, de longe, os restos de um navio a afundar.
A mí me trae tu adiós de lejos, los restos de un navío al naufragar.
Quando ela sorriu
Al ver que sonreías
E ver seu rosto dourado
Y ver doradas tus mejillas
Eu achei que você fosse minha
Supuse que eras mía
E que sempre seria.
Y que por siempre lo serías.
Mas ninguém escapa para o céu, nada escapa ao mar
Pero nadie se escapa al cielo, nada se escapa al mar
E os castelos de areia na parte da manhã, já não são
Y los castillos que se hicieron de arena en la mañana, ya no están
Quando ela sorriu
Al ver que sonreías
E ver seu rosto dourado
Y ver doradas tus mejillas
Eu achei que você fosse minha
Supuse que eras mía
E que sempre seria.
Y que por siempre lo serías.
Mas ninguém escapa para o céu, nada escapa ao mar
Pero nadie se escapa al cielo, nada se escapa al mar
E os castelos de areia na parte da manhã, sumiram.
Y los castillos que se hicieron de arena en la mañana, ya no están.
Uma vez que eles não são, não são mais, eles já não estão, não são mais
Ya no están, ya no están, ya no están, ya no están
Uma vez que eles não são, não são mais, eles já não estão, não são ya,
Ya no están, ya no están, ya no están, ya no están,
Uma vez que eles não são, não são mais, eles já não estão, eles já não estão.
Ya no están, ya no están, ya no están, ya no están.
Uma vez que eles não são, não são mais ...
Ya no están, ya no están...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rodrigo Rojas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: