395px

O Bonito Navio A Diamante

Roger McGuinn

The Bonny Ship The Diamond

The Diamond is a ship, my lads, for the Davis Strait she's bound,
And the quay it is all garnished with bonny lasses 'round;
Captain Thompson gives the order to sail the ocean wide,
Where the sun it never sets, my lads, no darkness dims the sky,

(Chorus)
So it's cheer up my lads, let your hearts never fail,
While the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale.

Along the quay at Peterhead, the lasses stand aroon,
Wi' their shawls all pulled around them and the saut tears runnin' doon;
Don't you weep, my bonny lass, though you be left behind,
For the rose will grow on Greenland's ice before we change our mind.

(Chorus)

Here's a health to the Resolution, likewise the Eliza Swan,
Here's a health to the Battler of Montrose and the Diamond, ship of fame;
We wear the trouser o' the white and the jackets o' the blue,
When we return to Peterhead, we'll hae sweethearts anoo,

(Chorus)

It'll be bricht both day and nicht when the Greenland lads come hame,
Wi' a ship that's fu' of oil, my lads, and money to our name;
We'll make the cradles for to rock and the blankets for to tear,
And every lass in Peterhead sing "Hushabye, my dear"

(Chorus)

O Bonito Navio A Diamante

A Diamante é um navio, meus amigos, rumo ao Estreito de Davis,
E o cais está todo enfeitado com lindas moças ao redor;
O capitão Thompson dá a ordem para navegar pelo oceano vasto,
Onde o sol nunca se põe, meus amigos, nenhuma escuridão escurece o céu,

(Refrão)
Então animem-se, meus amigos, que seus corações nunca falhem,
Enquanto o bonito navio, a Diamante, vai pescar a baleia.

Ao longo do cais em Peterhead, as moças estão em volta,
Com seus xales bem puxados e as lágrimas de sal escorrendo;
Não chore, minha linda moça, mesmo que você fique para trás,
Pois a rosa vai crescer no gelo da Groenlândia antes de mudarmos de ideia.

(Refrão)

Um brinde à Resolução, assim como à Eliza Swan,
Um brinde ao Lutador de Montrose e à Diamante, navio da fama;
Usamos calças brancas e jaquetas azuis,
Quando voltarmos a Peterhead, teremos namoradas de novo,

(Refrão)

Vai ser claro tanto de dia quanto de noite quando os rapazes da Groenlândia voltarem,
Com um navio cheio de óleo, meus amigos, e dinheiro para o nosso nome;
Vamos fazer os berços para balançar e os cobertores para rasgar,
E toda moça em Peterhead cantará "Durma, meu querido"

(Refrão)

Composição: Roger McGuinn