Tradução gerada automaticamente
Dans les fossés de Vincennes
Roger Pierre & Jean-Marc Thibault
Nos fossos de Vincennes
Dans les fossés de Vincennes
Ambos eram crianças do mesmo bairroTous deux enfants du même faubourg
Ela era uma garota linda, ele um garoto bonito,Elle était belle môme, lui beau gosse,
E quando completaram quinze anos, o amorEt quand ils eurent quinze ans, l'amour
Veio cantar nos corações precoces!Vint chanter en les cœurs précoces !
Ele dizia pra ela: "Eu amo seus grandes olhos,Il lui disait : «J'aime tes grands yeux,
Você vai ser minha pequena esposa, diz, minha rainha?"Tu s'ras ma p'tite femme dis, ma reine ?»
Eles trocavam mechas de cabeloIls s'offraient des mèches de cheveux
E gravavam seus nomes nos carvalhosEt gravaient leurs noms sur les chênes
Juravam se amar pra sempreIls juraient d' s'aimer toujours
E assim que chegavam os dias bonitosEt dès qu'arrivaient les beaux jours
Nos fossos de VincennesDans les fossés de Vincennes
Quando a verveine floresciaQuand fleurissait la verveine
Fugindo dos subúrbiosFuyant les faubourgs
Eles sonhavam com amorIls rêvaient d'amour
À noite sob a lua serena!Le soir sous la lune sereine !
E da fortaleza, a velha torreEt du fort, la vieille tour
Que projetava sua sombra distanteQui dressait son ombre lointaine
Fazia um cenário de amor pra eles,Leur faisait un décor d'amour,
Nos fossos de Vincennes!Dans les fossés d' Vincennes !
Aos vinte anos, ele partiu como soldado,A vingt ans il partit soldat,
Então, de repente, veio a guerra.Puis brusquement ce fut la guerre.
Coração inconstante, ela esqueceuCœur inconstant, elle oublia
Seu primeiro amor de outrora.Son premier amour de naguère.
Ela se divertiu, viajouElle fit la noce, elle voyagea
Levando uma vida de milionária.Menant un train de millionnaire.
E diante de seu luxo, cochichavam:Et d'vant son luxe on chuchota :
De onde vem esse dinheiro? Mistério!D'où lui vient cet argent ? Mystère !
Ele se tornou oficial agoraLui dev'nu officier maint'nant
Sonhando com ela, murmurava frequentementeRêvant d'elle, murmurait souvent
Nos fossos de VincennesDans les fossés de Vincennes
Quando a verveine floresciaQuand fleurissait la verveine
Fugindo dos subúrbiosFuyant les faubourgs
Nós sonhávamos com amorNous rêvions d'amour
À noite sob a lua serena!Le soir sous la lune sereine !
E da fortaleza, a velha torreEt du fort, la vieille tour
Que projetava sua sombra distanteQui dressait son ombre lointaine
Parecia proteger nossos amores!Semblait protéger nos amours !
Nos fossos de Vincennes!Dans les fossés d' Vincennes !
Mas, um dia, para a execuçãoOr, un jour, pour l'exécution
De uma espiã na fortaleza de VincennesD'une espionne au fort de Vincennes
Ele teve que comandar o pelotãoIl dut commander le p'loton
Designado por seu capitãoDésigné par son capitaine
Ao amanhecer, com os olhos vendados,Au petit jour, les yeux bandés,
A espiã é colocada no posteAu poteau, l'espionne est placée
E a pessoa que vai ser fuziladaEt celle qu'on va fusiller
É ela! É sua amada!C'est elle ! C'est sa bien-aimée !
Fechando os olhos pra não verFermant les yeux pour ne pas voir
Ele gritou: "Fogo!" Era seu dever!Il cria : "Feu !" C'était son devoir !
Nos fossos de VincennesDans les fossés de Vincennes
O sol mal se levanta,Le soleil se lève à peine,
Sob os muros da fortalezaSous les murs du fort
A morte passouA passé la mort
E a espiã pagou sua pena.Et l'espionne a subi sa peine.
E ele, quebrado pelo esforço,Et lui, brisé par l'effort,
Com o coração tomado por uma loucura repentinaLe cœur pris de folie soudaine
Explodiu em uma grande risada entãoEclate d'un grand rire alors
Nos fossos de Vincennes!Dans les fossés d' Vincennes !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roger Pierre & Jean-Marc Thibault e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: