Tradução gerada automaticamente

The Anderson Shelter
Roger Waters
O Abrigo Anderson
The Anderson Shelter
[Mulher:] "É engraçado pensar que não há abrigos dessa vez. Tínhamos um velho Anderson no jardim. Consigo ver agora. Tínhamos estertores crescendo por toda parte, e pintamos a frente de verde. Pintado, ficava bem bonito. Ao lado, eles plantavam repolhos no deles."[Woman:] "It's funny to think there's no shelters this time. We had an old Anderson in the garden. I can see it now. We had stertians growing all over it, and we painted the front green. Painted it looked quite pretty. Next door grew cabbages on theirs."
[Homem:] "Sim, nós tínhamos um Morrison. Hmmm. Eu costumava dormir nele. Colecionei fotos de garotas e colei por dentro. Betty Grabel, Ann Shelton, Tricia Rock. O teto ficou todo embaçado, porque eu lia na cama com uma vela."[Man:] "Yes, we had a Morrison. Mmmm. I used to sleep in it. I stuck pin-up girls all over the inside. Betty Grabel, Ann Shelton, Tricia Rock. The roof got all smoky, 'cause I used to read in bed with a candle."
[Mulher:] "Sim, era bom na guerra, na verdade. Os abrigos, os apagões, as xícaras de chá..."[Woman:] "Yes, it was nice at the war, really. The shelters, the blackouts, the cups of tea..."
[Homem:] "A A.R.P., os evacuados, as crianças de Londres vendo vacas pela primeira vez...."[Man:] "The A.R.P., the evacuees, London kids seeing cows for the first time...."
[Mulher:] "O velho Churchill nas transmissões..."[Woman: "Old Churchill on the wires..."
[Homem:] "Aqueles eram os dias."[Man:] "Those were the days."
(Instrumental)(Instrumental)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roger Waters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: