Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 256

Darcy, the Dragon

Roger Whittaker

Letra

Darcy, o Dragão

Darcy, the Dragon

O Natal estava chegando e Darcy, o Dragão, pensava no que deveria fazer.Christmas was coming and Darcy the Dragon was thinking what he should do.
Passar pela floresta e entrar na vila para pegar um presente ou dois.Go through the Forrest and into the village to pick up a gift or two.
Pois na floresta, querido Darcy tinha amigos que amava muito.For through the Forrest dear Darcy had friends that he loved very much.
Ele achou que seria legal, na época do Natal, dar a cada um um presente ou algo assim.He thought it'll be fine at Christmas time to give each a present or such.

Mas Darcy esqueceu a única coisa que faz um Dragão ser único.But Darcy'd forgotten the very thing that makes a Dragon unique.
Diferente de um cavalo, um Dragão, claro, solta fogo sempre que fala.Unlike a horse a Dragon of course speeds fire whenever he speaks.
Para a cidade, querido Darcy foi. Mas que pena - que lamentação!Off to town dear Darcy went. But woe is me - all lament!
Antes que um centavo fosse gasto, ele já tinha começado um pequeno incêndio!Before a Dragon Penny was spent he'd started a tiny fire!

Ele disse que sentia muito, nosso Darcy disse. Ele ajudou a apagar o fogo.He said he was sorry our Darcy did. He helped put the fire out.
O povo o perdoou, pois ele tinha sido gentil e Darcy começou a olhar ao redor.The folks forgave him for he'd been kind and Darcy went looking about.
Na loja de brinquedos, Darcy entrou com pensamentos sobre seus amigos da floresta.Into the toy shop did Darcy go with thoughts of his Forrest friends.
"Vou comprar um jogo para cada um!" ele disse com uma chama e o segundo fogo foi gasto."I'll buy each a game!" he said with a flame and the second fire it was spent.

Desta vez, quando o fogo se apagou, os moradores correram em direçãoThis time, when the fire was out the villagers charged along
e processando Darcy com gritos de raiva: "Saia! Vá embora! Desapareça!!"and suing Darcy with angry shouts: "Be off! Away! Be gone!!"
Pobre Darcy se desesperou: "Não quis fazer mal", mas da vila foi expulsoPoor Darcy sparked: "No harm I meant", but from the village he was sent
e que pena e toda lamentação - Sem presentes para seus amigos!and woe is me and all lament - No presents for his friends!

Darcy estava triste enquanto se sentava na beira da floresta, aos poucos.Darcy was sad as he sat at the edge of the Forrest by and by.
Não teria presentes para oferecer a seus amigos e uma lágrima rolou de seu olho.No gifts would he have to offer his friends and a tear rolled from his eye.
Uma tempestade se formou e logo atingiu com um vento forte que soprou.A storm did gather and soon did hit with a mighty wind that blow.
E a neve de Natal rodopiou e soprou e ele se perguntou o que fazer.And Christmas Snow did whirl and blow and he wondered what to do.

Enquanto Darcy se preparava com um grito de Dragão, ele abriu a boca tão largaAs Darcy lead up with a Dragon's cry he opened his mouth so wide
que o vento e a neve entraram direto pela sua garganta e apagaram o fogo dentro dele.that the wind and snow went right down his through and put out the fire inside.
Quando Darcy percebeu que o fogo tinha se apagado - primeiro um sussurro, depois um gritoWhen Darcy realised the fire was out - first a whisper, than a shout
e uma risada, sabendo que poderia falar sem começar outro incêndio.and a laughter, knowing that he could speak without starting another fire.

Mas agora já era tarde na véspera de Natal, ele estava a mil por hora.But now it was late on the Christmas Eve he was up and off with a row.
Ele correu para a vila e gritou: "Meu fogo não existe mais!!"He raced to the village and he cried out: "My fire it ain't no more!!"
De loja em loja ele foi, em cada uma fez sua escolha.From shop to shop he then did go in each he made his choice.
Darcy foi tratado tão gentilmente agora - não havia mais medo de sua voz.Darcy was treated so kindly now - no need to fear his voice.

Os moradores vieram até a beira da cidade e Darcy acenou tchau.The villagers came to the edge of town and Darcy waved Good-Bye.
"Volte sempre que puder!" eles disseram e ele disse que tentaria."Come back again if ever you can!" they said and he said that he'd try.
"Feliz Natal!" todos disseram enquanto ele seguia seu caminho para a floresta."Merry Christmas!" all did say as to the woods he maid his way.
Amanhã será o Dia de Natal e um Natal feliz para se ter!Tomorrow will be Christmas Day and a merry Christmas to be!

Composição: Eric Robertson / Greg Adams. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roger Whittaker e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção