395px

A Noite de Marselha

Roger Whittaker

Die Nacht von Marseille

Mein Flug ging nach Süden
mein Ziel war noch weit
Stop over in Frankreich
Marseille und viel Zeit
ein Bistro,ein Boulevard
ja ich trank wohl zuviel
und plötzlich begann irgendwie
ein verwirrendes Spiel

Da waren die Lichter,
der Wein,
die Musik
und die Nacht von Marseille
da war dieess bildhübsche Mädchen
ich weiß nur sie hiess Desirè
der teufel war in mir und bei mir ein Engel
voila ich gesteh'
ich hab mir verirrt ind der Nacht von Marseille
sie hat mich verwirrt diese Nacht von Marseille

Der Morgen kam schneller als ich es gedacht
allein und zerschlagen bin ich aufgewacht
war es Traum oder Wahrheit
ich komm nicht mehr frei
das ist fast wie ein Film
und der Film riß entzwei

Da waren die Lichter,der Wein,die Musik
und die Nacht von Marseille
da war dieses bildhübsche Mädchen
ich weiß nur sie hieß Desirè
der Teufel war in mir und bei mir ein Engel
voila ich gesteh'
ich hab mir verirrt ind der Nacht von Marseille
sie hat mich verwirrt diese Nacht von Marseille

Mich sieht die Stadt nicht
zum letzten mal
ich komme wieder
ich hab keine Wahl

Der Teufel war in mir und bei mir ein Engel
voila ich gesteh'
ich hab mir verirrt ind der Nacht von Marseille
sie hat mich verwirrt diese Nacht von Marseille

A Noite de Marselha

Meu voo foi pro sul
meu destino ainda longe
parada na França
Marselha e muito tempo
um bistrô, um boulevard
sim, eu bebi demais
e de repente começou de um jeito
um jogo confuso

Havia as luzes,
o vinho,
a música
e a noite de Marselha
havia aquela menina linda
eu só sei que ela se chamava Desirè
o diabo estava em mim e ao meu lado um anjo
voilà, eu confesso
me perdi na noite de Marselha
ela me deixou confuso, essa noite de Marselha

A manhã chegou mais rápido do que eu pensei
sozinho e quebrado, acordei
foi sonho ou verdade
não consigo mais me libertar
é quase como um filme
e o filme se despedaçou

Havia as luzes, o vinho, a música
e a noite de Marselha
havia aquela menina linda
eu só sei que ela se chamava Desirè
o diabo estava em mim e ao meu lado um anjo
voilà, eu confesso
me perdi na noite de Marselha
ela me deixou confuso, essa noite de Marselha

A cidade não me vê
pela última vez
eu vou voltar
não tenho escolha

O diabo estava em mim e ao meu lado um anjo
voilà, eu confesso
me perdi na noite de Marselha
ela me deixou confuso, essa noite de Marselha

Composição: Nick Munro / Rudolf Müssig