Mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Et je n'ai pas su lui dire adieu
Petit enfant dans mon château
J'aimais voir dormir la belle au bord de l'eau
La belle a grandit mais mon beau château
S'est envolé, oh volé, volé, volé, volé, vole
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Et je n'ai pas su lui dire adieu
Dans le grand jardin de mes parents
Je jouait près d'un chêne qui avait cent ans
Si le chêne est là, le petit enfant
S'est envolé, oh volé, volé, volé, volé, vole
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Et je n'ai pas su lui dire adieu
Ma mère un jour a du partir
Au pays des souvenirs
Je me souviens mais son sourire
S'est envolé, oh volé, volé, volé, volé, vole
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Et je n'ai pas su lui dire
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Moi j'ai quitté mon pays bleu
Et je n'ai pas su lui dire
Meu País Azul
Eu deixei meu país azul
Eu deixei meu país azul
Eu deixei meu país azul
E não consegui me despedir
Pequeno criança no meu castelo
Eu gostava de ver a bela dormir à beira da água
A bela cresceu, mas meu lindo castelo
Voou embora, oh voou, voou, voou, voou, voa
Eu deixei meu país azul
Eu deixei meu país azul
Eu deixei meu país azul
E não consegui me despedir
No grande jardim dos meus pais
Eu brincava perto de um carvalho que tinha cem anos
Se o carvalho está lá, a pequena criança
Voou embora, oh voou, voou, voou, voou, voa
Eu deixei meu país azul
Eu deixei meu país azul
Eu deixei meu país azul
E não consegui me despedir
Minha mãe um dia teve que partir
Para o país das lembranças
Eu me lembro, mas seu sorriso
Voou embora, oh voou, voou, voou, voou, voa
Eu deixei meu país azul
Eu deixei meu país azul
Eu deixei meu país azul
E não consegui me despedir
Eu deixei meu país azul
Eu deixei meu país azul
Eu deixei meu país azul
E não consegui me despedir