Bird On A Wire
Are you hoping to get out of this mess
truckloads of coffee, conditioned to confess
you're a bird on a wire
and you're wrestling
who's dirty laundry are you turning out fresh
little miss bossy is brimming with breast
you're a bird on a wire
and you're wrestling
no station is final
popping the pricks and the pins
are you stopping to smell the good sins
are you stopping to lift the good dress
geriatric at 20 years old
break like a matchstick as soon as you're told
you're a bird on a wire
and you're wrestling
no station is final
don't do what I do
(you're rotting now)
yah whatever, she said
Pássaro na Fio
Você tá querendo sair dessa confusão
Caminhões de café, condicionado a confessar
Você é um pássaro no fio
E tá lutando
De quem é a roupa suja que você tá lavando?
A senhorita mandona tá cheia de peito
Você é um pássaro no fio
E tá lutando
Nenhuma estação é final
Estourando os espinhos e os alfinetes
Você tá parando pra sentir os bons pecados?
Você tá parando pra levantar o bom vestido?
Geriátrico aos 20 anos
Quebra como um palito assim que te mandam
Você é um pássaro no fio
E tá lutando
Nenhuma estação é final
Não faça o que eu faço
(você tá apodrecendo agora)
É, tanto faz, ela disse