Tradução gerada automaticamente
Testament
Rohff
Testamento
Testament
Eu penso na morte constantemente, é o último testamentoJe pense à la mort constamment, c'est le dernier testament
Redigido conscientemente, faz de conta que eu morri recentemente.Rédigé consciemment, fais comme si j'étais mort récemment.
Não faço rap hardcore pra fascinar os burgueses, como os outros chatos,Je rappe pas hardcore pour fasciner les bourgeois, comme les autres rabat-joie,
Evita me chamar a atenção na frente dos outros, segura a sua alegria.Évite de me faire remarquer devant les gens, calme ta joie
Tô sincero demais pra querer ser estrela, mas sou o mais brilhante da constelação.Trop sincère pour la jouer star pourtant le plus brillant de la constellation
Vocês sabem, guardem seus prêmios, suas revelações.Vous le savez tous gardez vos prix, vos révélations
Não preciso das suas fellas pra manter a ereção.Pas besoin de vos fellations pour maintenir l'érection
Sempre me sinto sozinho na minha direção.Je me sens toujours seul dans ma direction
Minha voz te atinge, meu som desvaloriza a pose deles.Ma voix te surine, mon son dévalorise leur frime
Exprime crime, rala, centavo, carrego minhas bolas como se fossem bling bling.Exprime crime, trime, centime, je porte mes couilles en guise de bling bling
É o fim do mundo, pega meu estilo como um sinal.C'est la fin du monde, prend mon style comme un signe
Quanto mais você me odeia, mais eu cresço, até que me assassinem.Plus tu me détestes, plus je progresse et ce jusqu'à ce qu'on m'assassine
Balança a cabeça como um co-co-co-co-coq, bicando minhas rimas.Bouge la tête comme un co-co-co-co-coq picore mes rimes
Você pode me cantar com a mão no coração como um hino.Tu peux me chanter la main sur le coeur comme un hymne
Minha palavra é mais confiável que a amizade, mais clara que uma verdade.Ma parole est plus fiable que l'amitié, plus claire qu'une vérité
Meus arrependimentos estão bem na pele irritada,Mes regrets sont biens dans leur peau irritée,
Sobrevivente da imaturidade, riqueza da precariedade.Rescapé de l'immaturité, richesse de la précarité
Com toda humildade, tenho mais de quatro verdades,En toute humilité, j'ai plus de quatre vérités,
Sou bom só pra lutar contra o sistema.Je suis bon qu'à militer contre le système
Fazer afronta às autoridades, me levar preso, algemado sob as sirenes.Faire outrage aux autorités me faire embarquer menotté sous les sirènes
Sou esse micróbio cansado de problemasJe suis ce microbe excédé de problèmes
Que quebra sua última garrafa de HeinekenQui casse sa dernière bouteille d'Heineken
Pra tatuar no braço toda a sua raiva.Pour tagger sur son bras toute sa haine
Estendido no meio da avenida antes que os "Pin-pon" intervenham.Étalé au milieu de l'avenue avant que les "Pin-pon" n'interviennent
Andei o mais longe que pude, me tornei o que consegui.J'ai marché aussi loin que j'ai pu, je suis devenu ce que j'ai pu
Somos mestres do nosso corpo como somos mestres do nosso veículo.On est maître de son corps comme on est maître de son véhicule
Não somos mestres da nossa morte, mas somos mestres do nosso vivido.On n'est pas maître de sa mort mais on est maître de son vécu
Nasci sem garantias, e quando se sofre em câmera lentaJe suis né sans garanties, et quand on souffre au ralenti
Vem a ideia de violar suas vontadesVient l'idée de violer ses envies
Que te condicionam a sacar contra si mesmo, insultar a juíza.Qui te conditionnent à dégainer face à toi-même, insulter la juge
E sua mãe não está no fim dessas penas que você purga.Et ta daronne n'est pas au bout de ces peines que tu purges
O melhor dos refúgios, e no din, isso te dá uma boa aparência.Le meilleur des refuges, et dans le din , ça te donne une bonne mine
As abluções te purificam as mãos manchadas de hemoglobina.Les ablutions te purifient les mains tachées d'hémoglobine
Orgulhoso de ser muçulmano, que Deus me guie se eu não for digno.Fier d'être Muslim, que Dieu me guide si j'en suis pas digne
Com ou sem a mancha, no fundo somos pessoas boas, no fundo somos hnine.Avec ou sans la tâche au fond on est des gens bien, au fond on est hnine
Mesmo a sabedoria não torna perfeito, sinta a boa intenção.Même la sagesse ne rend pas parfait, ressens la bonne intention
Embora eu admita estar mal posicionado pra dar lições.Bien que j'avoue être mal placé pour donner des leçons
Estranho paradoxo entre atos e palavrasÉtrange paradoxe entre les actes et les mots
Pois é sempre guerra entre meus anjos, meus demônios.Car c'est toujours la guerre entre mes anges, mes démons
As tentações giram ao meu redor, me enfraquecem e me desviam.Les tentations me tournent autour, m'affaiblissent et me détournent
Muita grana e bola na natureza, sua cabeça gira.Trop de boule et de thune dans la nature, t'as la tête qui tourne
Satanás ri quando você não se levanta pra fazer soubh.Satan ricane quand tu te lèves pas pour faire soubh
Você não ouve o adhan, mas ouve o chamado do dinheiro mesmo quando está surdo.T'entends pas l'adhan mais l'appel des sous même quand t'es sourd
Para aqueles que tomam um banho na hrra, blam blam.Pour ceux qui boient la tasse dans la hrra, blam blam
Eu envio sinais para os náufragos na haram.J'envoie des signaux pour les naufragés dans la haram
Porque o gueto quer fazer brilhar a zermi.Parce que le ghetto veut faire briller la zermi
Rosto queimado que tentam passar como uma falsa licença.Visage grillé qu'on essaye de faire passer comme un faux permis
Na oração, voltamos a nos concentrar, a não ser que demoremos pra fazê-la.À la prière on s'y est remis, à défaut de tarder de la faire
harami orgulhoso, dá ré nos corredores do inferno.harami fier, tape des roues arrières dans les couloirs de l'enfer
Aqui está a conta dos pecados, esperamos ser resgatados.V'là l'ardoise de pêchés, on espère être repêchés
Levamos nosso tempo em vez de nos apressar.On prend notre temps au lieu de se dépêcher
Procuramos um plano, grana ou neché.On cherche un plan, thune ou neché
Alguns parecem estar se entediando quando um irmão está pregando.Certains ont l'air de se faire chier quand un frère est en train de prêcher
Só isso jura hakdin Islam, bêbado ou chapado.Rien que ça jure hakdin Islam, bourré ou perché
"Geração sacrificada" desviando seu rap consciente, engajado.« Génération sacrifiée » à dévierger ton rap conscient, engagé
Perdi meu sangue enquanto os outros se escondiam.J'en ai perdu mon sang pendant que les autres se cachaient
Mestiço pelo mal e pelo bem, não renego minha cor.Métissé par le mal et le bien, je renie pas ma couleur
Fico arrepiado de ter visto todas as dores.J'en ai le poil hérissé d'en avoir vu de toutes les douleurs
"Arrependido" te fez chorar, deu força e até empurrou« Regretté » t'a mis en pleur, donné la force et même poussé
Pra chicotear seus esforços como um cavalo pra avançar.À fouetter tes efforts comme un cheval pour avancer
Minha vida é uma metáfora, não morda a mão que te alimentou.Ma vie une métaphore, ne mords pas la main qui t'a nourri
Não me julgue e pegue o lado bom de uma fruta podre.Ne me juge pas et prends le bon côté d'un fruit pourri
Aposte o pouco de bom que eu tinha em mim.J'ai misé le peu de bien que j'avais en moi
Cedi um pedaço àquelas que têm um filho meu.J'en ai cédé un bout à celles qui ont un gosse de moi
As provas podem fazer de você um homem melhor.Les épreuves peuvent faire de toi un homme meilleur
Fazer de você o melhor, pra mostrar em você um mundo melhor.Faire de toi le meilleur, pour faire voir en toi un monde meilleur
Flirtei com o medo sob a ameaça de uma arma.J'ai flirté avec la peur sous la menace d'une arme
Zombando da morte, abrindo os braços, perdendo a calma.J'ai nargué la mort écartant les bras, perdant mon calme
Cometi erros que o Sheitan assobiou.J'ai fait des fautes que le Sheitan a sifflé
Eu transou, fumei, bebi, mas nunca cheirei.J'ai forniqué, j'ai fumé, j'ai bu, mais jamais sniffé
Eu assaltei, bati, até atirei pra dar um toque.J'ai braqué, j'ai frappé, j'ai baffé même tirer pour briefer
Mas nunca traí um amigo, embora minhas costas estejam bem arranhadas.Mais jamais baisé un pote, pourtant mon dos est bien griffé
Sou o cara que nunca foi realmente amado.Je suis le bonhomme qu'on a jamais vraiment aimé
Apresentei o futuro ao meu próximo, em troca ele me culpou.J'ai présenté l'avenir à mon prochain, en retour il m'a blâmé
Vim em paz, ilegalmente armado.Je suis venu en paix, illégalement armé
Aprendi a manusear sem o exército, o instinto de sobrevivência permite.J'ai appris le maniement sans l'armée, l'instinct de survie le permet
Ou você age ou você morre, que Deus me proteja.Sois t'agis sois tu crèves, que Dieu me préserve
A morgue te conserva e no chtar, vai ter que fazer seus sonhos escaparem.La morgue te conserve et au chtar, faudra faire évader tes rêves
Meu ritmo de vida, apimentado de ciúmes, de hipocrisiaMon rythme de vie, pimenté de jalousie, d'hypocrisie
Me arrastou na corrente da frenesi.M'ont entraîné dans le courant de la frénésie
E diminuiu, por consequência, minha clareza.Et diminué par conséquence ma clairvoyance
Pois se aproveitam do seu talento e da sua bravura.Car on tire profit de ton talent et ta vaillance
Foi preciso que a luz se apagasse pra eu tomar consciênciaIl a fallu que la lumière s'éteigne pour que je prenne conscience
E aprender a reconhecer os amigos de circunstância.Et apprenne à reconnaître les amis de circonstance
Angustiante, estressante, acordar com a boca sangrandoAngoissant, stressant, de se réveiller la bouche en sang
Visto que adormecemos nos braços da fúria, mordendo os dentes.Vu qu'on s'endort dans les bras de la fureur en se mordant les dents
Estômago embrulhado, peidamos nos lençóis, sonhando em ser libertáveis.L'estomac noué, on pète dans les draps, rêvant d'être libérable
Balançado pelos gritos dos ratos a quem dedico esse rap.Bercé par les cris des rats à qui je dédie ce rap
Pois eles não cuspiram no resto da comidaCar ils n'ont pas craché sur le reste de la gamelle
Que eu envenenava com água sanitária.Que j'empoisonnais à l'eau de javel
Eu os via morrer nesse mundo cruel.Je les voyais crever dans ce monde cruel
É a visão que temos do interior de um buraco.C'est la vision qu'on a de l'intérieur d'un trou de balle
40 graus à sombra, não raspei as paredes das calçadas.40 degrés à l'ombre, j'ai pas rasé les murs des promenades
Check, check, o código do horror, julgado pelo código penal.Check, check, le code de l'horreur, jugé par le code pénal
Pra mim é banal, quero dizer, não é o caso Bonnal.Pour moi c'est banal, je veux dire c'est pas l'affaire Bonnal
Espancamento midiático, nada dramático.Passage à tabac médiatique, rien de dramatique
A solidão é minha amiga, minha puta, ela me encanta em público.La solitude c'est ma pote, ma pute, elle me charme en public
Uma pequena lágrima emotiva pela mãe chamada ao tribunal.Une petite larme émotive pour la daronne appelée à la barre
Como pleitear contra um de seus filhos quando o mais velho corre risco de prisão?Comment plaider contre l'un de ses fils quand l'aîné risque le placard
A proc' uma arbiya comprada pelo estado.La proc' une arbiya rachetée par l'état
Mestre Haïk não pode fazer nada e eu não sou irmão da Rachida.Maître Haïk n'y peut rien et je suis pas le frère de Rachida
Minha vida exposta, os jornalistas têm a barra.Ma vie mise à poil, les journalistes ont la barre
Pinocchio miente, ele quer meu lugar e minha parte.Pinnochio mythonne, il veut ma place et ma part
Não considere seu irmão mais velho como rival, mas como exemplo.Prends pas ton grand frère pour rival, mais pour exemple
Saiba que se te olham um pouco, é porque você se parece comigo.Sache que si on te regarde un peu, c'est parce que tu me ressembles
Por que você corre, gritando "Polícia, Socorro"?Pourquoi tu cours, en criant "Police, Au secours"
Eu não ia te atirar, mas talvez te cruzar por amor.J'allais pas te tirer dessus mais peut-être te crosser par amour
Tô brincando, a gente não escolhe a família,Je rigole, on choisit pas sa famille,
Eu perdoo, porque nossa querida mãe ainda está viva.Je pardonne, parce que notre chère mère est encore en vie
A cada mal um bem, saímos maiores, quando caímos, nos levantamos.À chaque mal un bien, on en sort grandi, quand on chute on rebondit
Nos refazemos como bandidos, o álbum sai em condi'.On se refait comme des bandits, l'album sort en condi'
Não me conte o que disseram, isso não muda meu destino.Me raconte pas ce qu'ils ont dit, ca change rien à ma destinée
Minha galáxia está agitada demais pra ser desenhada.Ma galaxie est trop agitée pour la dessiner
Nada é calculado, naturalmente nos destacamos.Rien n'est calculé, naturellement on se distingue
Sempre fiz a diferença, é por isso que me visto de Distinct.J'ai toujours fait la diff', c'est pour ça que je me sappe en Distinct
Não nasci em seda, Ikbal e eu não temos outra escolhaJe suis pas né dans la soie, Ikbal et moi on n'a pas d'autre choix
A não ser bancar e ver nossos filhos gritando de alegria.Que de banquer et voir nos gosses crier de joie
Tô morto, sou bom só pra estourar o placar, encher Bercy até a borda.J'ai le mort, je suis bon qu'à péter le score, remplirai Bercy à ras bord
Minhas músicas cruzam fronteiras sem passaporte.Mes sons passent les frontières sans passeport
A maioria reconhecerá o dono do hardcore.La plupart reconnaîtront le taulier du hardcore
Não se preocupe, até os profetas não conseguiram agradar a todos.Te prends pas la tête, même les prophètes n'ont pas mis tout le monde d'accord
Eu honro a "Thug mental" em escala mundial.J'honore la "Thug mentale" à l'échelle mondiale
Minha música floresce em todo lugar onde as pessoas têm fome.Ma musique s'épanouit partout où les gens ont la dalle
Não somos perdedores, ganhamos com certeza como Hollyfield.On est pas des perdants on gagne à coup sûr comme Hollyfield
Seus ouvidos guardarão minhas marcas de mordida, aconteça o que acontecer.Tes oreilles garderont mes traces de morsure quoi qu'il arrive
Se eu for morto, sei quem irá me vingar. Provocados pelo dom que eu tenho.Si je me fais tuer je sais qui ira me venger. Provoqués par le don que j'ai
Os invejosos se alegram em me saber em perigo.Les jaloux se réjouissent de me savoir en danger
Em isolamento na pior das casas de detenção.En isolement dans la pire des maisons d'arrêt
As ameaças de morte geram uma angústia que te dá diarreia.Les menaces de mort font naître une angoisse à te foutre une diarrhée
A desgraça da grande águia traz felicidade para as gralhas.Le malheur du grand aigle fait le bonheur des pies
Mas suas chances são bem magras nesse período de trégua.Mais leurs chances sont bien maigres en cette période de répit,
Apesar dos eventos, eu salto de sonhos em pesadelos.En dépit des évènements je bondis de rêves en cauchemars
Não faça raiva só os miseráveis, meu sucesso é uma armadilha.Ne fais rager que les crevards, ma réussite un traquenard
Esses conflitos visam a autodestruição.Ces rapports conflictuels visent l'auto-destruction
Controle suas pulsões, não deixe o orgulho tomar as decisões.Maîtrise tes pulsions, ne laisse pas l'orgueil prendre les décisions
A roda gira, é a vez de cada um.La roue tourne, c'est chacun son tour
Estou do lado bom da bomba e você está entre os que correm.Je suis du bon côté du pompe et t'es parmi ceux qui courent
Podemos te libertar dessa vida sob fiança no nosso estádio.On peut te libérer de cette vie sous caution à notre stade
Falaremos de paz com meu gloque colado sob a mesa.On parlera de paix avec mon gloque scotché sous la table
Não baixo a guarda, mesmo diante de um manco.Je baisse pas la garde, même devant un manchot
Eles se fazem de durões no mic, mas na rua são menos quentes.Ils jouent les caïds au mic, mais devant la rue sont moins chauds
Impulsivo por natureza a ponto de fazer os outros seres tremerem.Impulsif de nature à en faire trembler les autres créatures
Da sua janela, você me vê triste, no banco como um monstro abatido.De ta fenêtre, tu me vois triste, sur le banc comme un monstre abattu
Andamos à noite entre infelizes, nada glorioso.On traîne la nuit entre malheureux, rien de glorieux
Meu coração está muito cozido, minhas conquistas não me deixam tão feliz.Mon coeur est trop cuit, mes acquis ne me rendent pas si heureux
Profissional e sério, minha fama eu devo a mim mesmo.Pro et sérieux, ma renommée je la dois qu'à moi-même
Vou aonde meu rap me leva, não aceito tudo que me trazem.Je vais là où mon rap m'emmène, n'accepte pas tout ce qu'ils me ramènent
Nem chifres nem auréolas na minha cabeça, que fique claro.Ni cornes ni auréoles sur ma tête qu'on se le dise
Prefiro que me matem do que me extorquem, memorize.Je préfère qu'on me crève qu'on me rackette, mémorise.
Não estou amarrado, minhas bolas não são manipuladas nem tributáveis.Je suis pas maqué, mes couilles sont pas truquées ni imposables
Preparado para as cruzadas, os olhos abertos em uma tempestade de areia.Paré aux croisades les yeux ouverts dans une tempête de sable
ROH2F, como Nike, meu nome é uma marca.ROH2F, comme Nike, mon blase est une marque
Que prazer poder me ver no espelho do 94.Quel plaisir de pouvoir se matter dans la glace du 94



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rohff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: