Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 710

Message à la racaille

Rohff

Letra

Mensagem para a Marginalidade

Message à la racaille

Saiba que se tantos jovens se sacrificam, não é à toa,Sachez que si autant de jeunes se sacrifient ce n'est pas pour rien,
Não há prazer em se suicidar, a não ser para saciar uma fome.Y a aucun plaisir à se suicider si ce n'est pour assouvir une faim
Através da minha voz, você caminha pela minha rua,A travers ma voix tu marches dans ma rue,
E o que você ouve é o que você vê, letras tiradas de imagens cruas.Et c'que t'entends c'est c'que tu vois, lyrics tirés d'images crues,
É tenso, mensagem para a marginalidade, os alvos do Sarko,Ca craint, message a la racaille, les cibles de Sarko,
Os delinquentes, os narcotraficantes.Les délinquants, les narcotrafiquants
Queremos que isso acabe como o estado, mas só nossos irmãos caem e se afundam,On veut rotte-ca comme l'état mais rien qu' nos frères tombent et s'plombent
Não temem o suficiente o inferno, os suplícios da cova.Craignent pas assez l'enfer, les supplices de la tombe,
Mais um dia na periferia, nada pra fazer como sempre,Une journée de plus en banlieue, rien a faire comme d'hab,
Você liga pra um amigo de luta, uma vida miserável.T'appelle un poto de galère, une vie misérable
No meio da tarde, você acaba de acordar,En plein après-midi, tu viens de te réveiller,
Com o rosto inchado, nada pra te animar, o céu tá cinza.Le visage enflé rien pour t'égayer, le ciel est gris,
Todo dia é domingo, só você emagrece,Tous les jours c'est dimanche, rien qu'tu maigris,
Mas mesmo assim, você come, os problemas te consomem, te deixam amargo.Pourtant rien qu'tu manges, les soucis te rongent, t'rendent aigri
Você cospe secreções tóxicas, vomita líquido nocivo,Tu craches des glaires toxiques, vomis du liquide nocif,
Por via oral ou anal, você tá doente, em falta de grana.Par voie orale ou anale, t'es maladif, en manque de beef,
Pronto pra fazer o mal no mal, como um golpista,Prêt à faire le mal dans le mal comme escroquer,
Com o risco de acabar aleijado, te fazer fumar, deixa roer.Au risque de finir estropié, t'faire fumer, laisse croquer
Você aposta sua vida em um golpe, inconsciente na risada,Tu mises ta vie sur un coup fourré, inconscient dans le fou rire,
Gostaria que seus irmãos se saíssem bem como seu carro na apreensão.T'aimerais que tes petits frères s'en sortent comme ta caisse a la fourrière,
Não adianta nada, mas muito descanso entorpece,Ca fout rien, mais trop de repos engourdit,
Muita marginalidade atordoada, na confusão descontrolada.Trop de racailles étourdies, dans le fourvoiement dégourdi
Mas no halam, não tem baraka nem na rakba,Mais dans l'halam, y a pas de baraka ni a la rakba
Isso se encontra nas orações, os rakat, Allah Akbar.Ca s'trouve dans les prières, les rakat, Allah Akbar,
Encontro no Rac pra ler o jornal, jogar no azar,RDV au Rac pour lire le journal, jouer au jeux de hasard,
Se recuperar da noite fazendo um beijo no hagal,Se remettre de sa soirée en faisant la bise au hagal,
Que mantém sua reputação na criminalidade.Qui entretiennent leur réputation dans la crapulerie
Com um humor deslocado que só os marginais riem,Avec un humour déplacé dont seules les crapules rient,
Isso alegra uns ver os outros fazendo papel de idiota,Ca réjouit les uns d'voir les autres faire les gogoles,
Os falastrões que te fazem passar o tempo, só pra você rir,Les grandes gueules qui te font passer le temps, rien que tu rigoles,
Mas acabarão deitados no chão, com uma bala na cabeça.Mais finiront allongées au sol, avec une balle logée dans le crane,
Finalmente algo ali dentro, você que não tinha nada na cabeça,Enfin quelque chose là-dedans, toi qu'avait rien dans l'crane,
Além disso, eles só falam besteira, têm a cabeça vazia.En plus ils racontent que d'la merde, ils ont la cervelle en panne,
Esses mitos me dão dor de cabeça, amigo, preciso de um analgésico,Moi les mythos m'font mal au crane, poto il me faut un doliprane,
Isso se transforma em álcool, fede a guarda como um mendigo.Ca se barre en alcoolo, empeste la garde a v' comme un clodo,
Você chega algemado, chapado, no hospital com dentes de podre,T'arrives menotté, pété, aux urgences avec des crocs de crados,
Nem sabemos mais falar, sei que vocês não se importam,On ne sait même plus parler, je sais que vous vous en fichez,
Com o rosto escondido, nos reportagens da polícia só nos expomos.Le visage caché, dans les reportages de condés on ne fait que s'afficher,
Justificando os estereótipos, fichado, acabado, o bairro tá queimado,Justifier les clichés, fiché, fichu, le quartier est cuit,
Todos somos elos fracos, é triste como nosso Q.I.,On est tous des maillons faibles, c'est désolant comme notre Q.I,
E até nossas pequenas conquistas viram fracas, é preciso dar umas palmadas,Et même nos petites reuss deviennent des cailles, faut leur mettre des baffes,
Elas se fazem de quentes no centro de reabilitação, saídas da Maaf,Elles jouent les chaudes en centre de rééducation, sorties de la Maaf,
Virando mulheres de vagabundos, aproveitadoras a fundo na droga,Deviennent des meufs a voyous, des michtonneuses à fond dans la came,
De boates badaladas de Paris ao festival de Cannes,Des boîtes branchées de Paname au festival de Cannes,
Elas esquecem quem são, de quem vêm, de onde vêm.Elles oublient qui elles sont, de qui elles viennent, d'où elles viennent
Têm pouco de suas mães, e só pensam em se comportar como cadelas,Tiennent peu de choses de leur mères, et n' pensent qu'a faire les chiennes,
Se contorcendo, algumas se recusam a usar as duas mãos,Se tortiller, certaines refusent de se servir de leur deux mains,
Com medo de estragar o esmalte e são as mães de amanhã.De peur d'abîmer leur vernis et ce sont les mères de demain
É grave como o dinheiro afastou os verdadeiros valores,C'est grave comme l'argent a évincé les vrais valeurs,
Do grande traficante ao ladrão, se arrepender antes da desgraça,Du haut dealer au voleur, se repentir avant le malheur,
E se afastar dos rebanhos contaminados que rejeitam os preceitos,Et d' s'écarter des troupeaux contaminés qui rejettent les préceptes,
Só acumulamos pecados, indignamos nossos ancestrais.Rien qu'on accumule les péchés, qu'on indigne nos ancêtres,
Sem diploma nem formação, poucas carreiras esportivas,Plus de diplôme ni de formation, peu de carrières sportives
Pra ficar ativo, monte uma ONG sem fins lucrativos.Pour rester actif, monte une assos' à but non lucratif
Você pode ser entregador, entregar pizzas em casa,Tu peut être coursier, livrer des pizzas à domicile
Carregar caixas em Rungis no mercado ou ser segurança.Porter des cartons à Rungis au marché ou être vigile
Senão, seu braço se torna ilícito, passam em quinze minutos,Sinon ton bras s'illicite, les passent en quinze minutes,
Os assalariados, os bastardos, te parabenizam quando você começa,Les smicards, les bâtards, te félicitent quand tu débutes,
Você sabe muito bem que vai se ferrar, não tem como escapar,Tu sais pertinemment que tu te feras péter y a pas de combine,
Seus pais, sua namorada, passam 72 horas na delegacia.Tes parents, ta copine, passent 72 heures à la crim'
Impressões, foto tratada no laboratório, os informantes salvam sua pele,Empreintes, photo traitée au labo, les balances sauvent leur peau
Colaboradores, depósito, investigação da polícia,Collabos, dépôt, investigation d'la lice-po,
Você começa a mil por hora, sem cronômetro.Tu démarre sur les chapeaux de roues, sans chrono
Viver todo esse tempo pra morrer de novo, em barris,Vivre tout ce temps pour mourir ré-bou, sur des tonneaux,
Um pensamento no suicídio e na cela, nos cadarços.Une pensée au suicide et au mitard, aux lacets
Atrapalhado pelos eventos, cansado desse destino gelado,Dépassé par les événements, lassé de ce destin glacé
Os claustrofóbicos frustrados, aqueles que queimam suas celas,Les claustros frustrés, ceux qui brûlent leurs cellules
Saem sozinhos pra passear, se automutilam por uma pílula.Partent tout seul en promenade, s'auto-mutilent pour une pilule
Sua vida é uma peça de teatro, nos bastidores riem,Ta vie une pièce de théâtre, dans les coulisses ça ricane,
Os mesmos antigos que você idolatra, que te oferecem droga.Les mêmes anciens qu't'idolâtres, qui t'avancent de la came
No centro de detenção, foragido até a prescrição,En centre de détention, en cavale jusqu'à la prescription,
Em provisório, preso por um comitê de liberdade condicional.En provisoire, tenu en laisse par le comité de probation,
Os assaltantes fazem fila na frente dos bancos, é sem esperança,Les braqueurs font la queue devant les banques, c'est sans espoir
Dois ou três durante o dia zanzam no balcão.Deux-trois dans la journée butinent au comptoir
Nos tribunais, são os leilões "Quem dá mais?" (10! 15 anos! 20 anos!)Aux assises, c'est les enchères " Qui dit mieux ? " (10!15 ans! 20 ans!)
Meus amigos reincidem demais, nos veremos quando formos velhos,Mes potes ont trop récidivé, on se reverra quand on sera vieux,
Embora você tenha os guardas na mão, perdeu a chance,Bien qu' t'ais les matons dans la poche, t'as raté le coche,
Seu destino nunca tirou o pé da fila da esquerda,Ton destin n'a jamais levé le pied sur la file de gauche,
A 2-80 na A6-6-6 sem freios,A 2-80 sur la A6-6-6 sans freins,
Sob flash, flagrado pelo promotor, coral do juiz no refrão.Sous flash, flashé par le proc', choriste du juge au refrain,
E sua mulher te substituirá por um cara, do mesmo tipo, o que você pode fazer?Et ta femme te remplacera par un type, du même type, qu'est ce tu peux faire ?
Ele a acompanhará na visita, srhab, você é irmão dela,Il l'accompagnera au parloir, srhab t'es son frère,
Seu co-detento é com quem ela transa, quem ela toca,Ton co-détenu c'est avec qui elle couche, qui elle attouche,
Você pensa nela, você se toca, game over, na reserva.Tu pense à elle tu t'touches, t'es game over, sur la touche,
Pra sua mãe, é muito mais doloroso que uma visita fantasma,Pour ta daronne, c'est bien plus douloureux qu'un parloir fantôme,
Ela se culpa, mas é a rua que te passou o sintoma.Elle culpabilise or c'est la rue qui t'a refilé le symptôme
Você culpa seu advogado, ele sempre pede mais,T'en veux à ton baveux, il en demande toujours plus,
Pra fumar, precisa ser preso até dilatar o ânus.Pour fumer, faut coffrer jusqu'à t'dilater l'anus
Eu não posso dizer que não me importo, meus irmãos se voltam,Moi je peux pas dire j'en ai rien a battre, mes frères s'rabattent,
Pro lado do diabo e vivem só pra se ferrar,Du coté du diable et ne vivent que pour se habbate,
Por uma xícara, eles sabotam, por um cliente, eles se arriscam.Pour une tasse ils sabotent, pour un client il crabotent
A golpes de sebbate, se vendem, se espantam.A coup d 'sebbate, s'en vendent, s'épatent
Na violência, não querem mais brigar,Dans la violence, veulent plus se battre,
Agora se abatem sem aviso.Maitenant ils s'abattent sans somation
Se importam com nada e o pior é que nos adaptamos,S'en battent la race et le pire c'est qu'on s'adapte,
Sem tempo pra re-chorar, chove, os Air Max cheios de lama.Plus le temps de ré-pleu, il pleut, les Air Max plein de gadoue
"Feche a porta do hall, tá frio, wesh, senão de onde você é?""Ferme la porte du hall, il caille, wesh sinon t'es un gars d'ou ?"
Cada um com seus antecedentes, seu julgamento, seu temperamento,Chacun ses antécédents, son jugement, son tempérament
Cada um com seu mandado, sua visita, seu enterro.Chacun son mandat, son parloir, son enterrement
Sua mãe de luto, seus pecados, sua Salat,Sa mère en deuil, ses péchés, sa Salat
Seus hassanats, isso martela, não me conte mentiras,Ses hassanats, ça cogite, ne me racontes pas de salades,
Os empregos de gueto continuam ilusórios, não há um que dê certo,Les ghetto-métiers restent illusoires, y en a pas un qu'aboutit,
Não ganhamos dinheiro com o suor dessas ferramentas, a prisão te embrutece.On n'gagne pas l'argent a la sueur de ces outils, la taule t'abrutit
Te amputam a razão, reforçam suas más paixões,T'amputes la raison, raffermit tes mauvaises passions,
Fascinado pelos antigos e suas expressões,Fasciné par les anciens et leurs expressions,
Sua mãe, mesquina, à beira da depressão.Ta mère meskina au bord de la dépression,
Eu chamo a marginalidade a uma séria reflexão,J'appelle la racaille à une sérieuse remise en question,
Pra se arrumar, há algo melhor que dinheiro, há a religião,Pour se ranger y a mieux que l'argent, y a la religion,
Se afastar das legiões de guetos, por que não deixar a região?Se retirer des ghettos-légions, pourquoi pas quitter la région ?
Quando você está no fim da linha, que o sistema te afunda,Quand t'es au bout du rouleau, que le système t'met la tête sous l'eau
Cansado, procurando emprego, enrolando um baseado,Saoulé, chercher du boulot, t'rouler des joints
Sendo abordado por esses filhos da mãe de policiais no caminho.S'faire interpeller par ces bâtards de poulets en chemin
Na angústia, arrastando a má sorte, como um fardo,Dans l'angoisse, traîner la poisse, comme un boulet
Como um antigo que afundou, em um cão que se enrola.Comme un ancien qu'a coulé, en chien qui s'fait des roulées
Medo do seu irmãozinho, é preciso cortar antes de desabar,Peur d'ton p'tit frangin, faut tailler avant de s'écrouler,
Se fazer furar, ser preso pra sempre, falhar.Se faire trouer, écrouer à vie, échouer
Viver do RMI sem um verdadeiro amigo, pra te socorrer ou te sacudir.Vivre du RMI sans véritable ami, pour te secourir ou te secouer
Pra mudar, não há fórmulas secretas, não estou aqui pra te incentivar,Pour changer y a pas de formules secrètes, j'suis pas là pour t'inciter
Mas pra te dizer coisas concretas, com veracidade.Mais pour te dire des choses concrètes, avec véracité


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rohff e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção