Tradução gerada automaticamente
Fiston
Rohff
Filho
Fiston
1º de janeiro, logo de cara eu tô cheio de alegria,1er janvier, d'entrée je suis comblé de joie,
15h43 começou a vida do meu mini-eu,15h43 a commencé la vie de mon mini-moi,
meu pequeno, recém-chegado,mon petit bout de chou, fraîchement débarqué,
eu me escondi atrás da minha vida pra te observar, te contemplar,je me suis caché derrière ma vie pour te regarder, te comtempler,
te vendo chorar, a pele enrugada, encolhidinho,entrain de criser, la peau frippée, recrocquevillé,
enquanto a parteira te lavava naquela pia,pendant que la sage femme te laver dans cet évier,
eu agradeço a Deus, que você esteja saudável, e sua mãe também, que te deu à luz, amamentou, você deve a ela mais do que bondade,je remercie Dieu, que tu sois en bonne santé, ainsi que ta maman c'est elle qui t'a enfantée, allaitée, tu lui dois plus que la bonté,
9 meses de sofrimento, você descobre, apesar de tudo, seu rosto encantado,9 mois de souffrances tu découvres malgré tout son visage enchanté,
éramos 2, agora somos 3 sob o mesmo teto, num apartamento pequeno, tá ficando apertado,on était 2, on se retrouve a 3 sous le même toît, dans un F2, ça devient étroit,
mesmo que você só durma, chore, faça cocô, eu tô completamente apaixonado,même si tu fais que dormir, pleurer, faire caca je suis complètement gaga,
ansioso pra você me chamar de papai, quando eu senti você se mexer na barriga da sua mãe eu tremi,pressé que tu m'appelles papa, quand je t'ais senti bougé dans le ventre de ta mère j'ais tremblé,
e ela me disse "para de entrar em pânico, ele sente, vai se parecer com você".elle m'a dit "arrêtes de paniquer, il le ressent, il va te ressembler"
Refrão (Jmi Sissoko)Refrain (Jmi Sissoko)
Como um sonho, o dia em que você nasceuComme un rêve ce jour où tu es né
eu vi o Homem nos seus olhosj'ai vu l'Homme dans tes yeux
o que eu tenho de mais preciosoce que j'ais de plus précieux
Como um sonho, o dia em que você nasceuComme un rêve ce jour où tu es né
a felicidade nos meus olhosle bonheur dans mes yeux
eu sonhava, cansado das lágrimas.j'en rêvais lassé des larmes
Você é meu pequeno príncipe, preciso tomar cuidado onde me sento, quando te carrego a gente se funde, cada um com metade de si,T'es tout petit prince, il faut que je fasse gaffe où je m'asseois, quand je te porte on fusionne, chacun la moitié de soi,
nos seus olhos eu me vejo, eu fluo em você, nas suas veias,dans tes yeux je me vois, je coule en toi, dans tes artères,
responsável por você, não vou te soltar, não sou um desertor,responsable de toi, je te lâche pas je suis pas un déserteur,
a certeza do meu coração, minha estrela que brilha,la valeur sure de mon coeur, mon étoile qui brille,
brilho da minha esperança, sempre uma oração por você quando eu rezo,scintillement de mon espoir, toujours une invocation pour toi quand je prie,
e então chegam seus primeiros passos, onde eu espero que você não caia,et puis arrive tes premiers pas où je souhaite que tu tombes pas,
mas as quedas são necessárias, a vida me ensinou isso,mais les chutes sont nécessaires c'est la vie qui me l'a appris,
perambulando desajeitadamente pelo chão, sem parar, você descobre o gigantismo do metro quadrado,errant maladroitement sur le parquet, sans arrêts, il découvre le gigantisme du mètre carré,
um novo olhar voltado para o futuro,un nouveau regard orienté vers l'avenir,
meu filho, meu presente, o fruto do amor dos seus pais, um dia desses eu vou partir,mon enfant, mon présent, le fruit de l'amour de ses parents, un de ces quatres je vais trépasser,
quando nos separarmos, eu te deixarei meus bens, eu garanto seu futuro, sou seu fiador,en nous séparant je te lèguerais mes biens, j'assure ton futur je me porte garant,
meu prazer vem depois do seu, mesmo que seja difícil, eu vou fazer de conta que nada aconteceu,mon plaisir passera après le tien, même si c'est dur je ferais mine de rien,
e você não sabe nada da força que você tem.et tu sais rien de la force que tu détiens.
RefrãoRefrain
Você é a única marca da minha passagem na Terra,T'es la seule trace de mon passage sur Terre,
minha descendência, tanto o nome que eu te dei tem um grande significado,ma descendance, tant le prénom que je t'ais donné a un grand sens,
eu preciso te ensinar a construir sua armadura, a construir sua fundação, seu alicerce, pra que você mantenha a alma pura,je me dois de t'apprendre à construire ton armure, bâtir ta fondation, ton fond, pour que tu gardes l'âme pure,
que você seja justo e forte, pra enfrentar as provas que Deus predestina, que você tenha senso de autoestima,que tu sois juste et fort, pour faire face aux épreuves que Dieu prédestine, qu' t'es le sens de l'estime,
que você seja honesto até o último centavo,qu' tu sois honnête jusqu'au dernier centime,
busque suas origens, precisa conhecer toda a sua família,fouilles dans tes origines, faut connaître toute ta famille,
não deixe o diabo te corromper, escolha bem seus amigos,laisses pas le diable te corrompre, choisis bien tes amis,
seja dedicado nos seus estudos, tenha um bom coração,sois assidu dans tes études, ais un bon coeur,
e que meus fracassos te sirvam pra te fazer um vencedor,et que mes échecs te servent à faire de toi un vainqueur,
meu filho, que Deus te guie e faça você viver a felicidade,mon fils, que Dieu te guide et fasse qu'tu vives le bonheur,
que te proteja dos maus vícios, que te fazem perder a dignidade, sua honra,qui te garde des mauvais vices, qui te font perdre la face, ton honneur,
tente seguir meus conselhos, com paciência,essayes de suivre mes conseils, avec patience,
siga seu instinto, não pretendo dirigir sua vida, mas não estarei longe, se você precisar de mim...suis ton instinct, je compte pas diriger ta vie, mais je serais pas loin, si t'as besoin de moi ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rohff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: