Tradução gerada automaticamente
J'Accélère
Rohff
I Acelera
J'Accélère
Eu acelerarJ'accélère
Eu acelero, eu acelerar, acelerar IJ'accélère, j'accélère, j'accélère
Eu acelero, eu acelerar, acelerar IJ'accélère, j'accélère, j'accélère
Lutei sério, ficar feliz por mim gangstaJ'ai galéré grave, sois content pour moi wesh
Eu impedi-lo de MS ', eu vou mantê-lo de st-ch'M'empêche pas d'sèp', j'vais t'empêcher d'ier-ch'
Marcada território da faculdade para o transporteTerritoire marqué, du collège à la calèche
Esfregou concreto, eu ainda tenho a pele ásperaFrotté au béton, j'en ai encore la peau rêche
Poesia Kalash, expressão de mal-estarKalash poésie, l'expression du malaise
KO tem o direito, a minha esquerda não apenas CorrèzeLe K.O vient d'la droite, ma gauche vient pas d'Corrèze
Traz o CRS, nos ajoelhamos diante de DeusRamène les CRS, on s'agenouille que devant Dieu
Não tente se redimir, você está concedido, vendidoN'essaie pas d'te racheter, t'es adjugé, vendu
Somos feitos, eles só pensam assNous on fait des sous, eux ne pensent qu'au cul
Amontoei alguns bem meninas, o resto j'm'en lembra maisJ'ai piné quelques filles bien, le reste j'm'en rappelle plus
Foda-se o tur-fu, j'demeure invictoFuck le tur-fu, j'demeure invaincu
Meu conhecimento é uma arma, nunca j'mets secu 'Mon savoir est une arme, j'mets jamais la sécu'
Chegou no auge, eu tento tornar um homem melhorArrivé au summum, j'essaie de devenir un meilleur homme
Se eu não posso fazer, Mehlich, como um homem qu'j'suisSi j'y arrive pas, mehlich, tant qu'j'suis un bonhomme
J'parle de din de rua, pintos arco-bomJ'parle de dîn, de rue, de meufs archi-bonnes
All Eyez on me, perdoa-me que 2PacAll eyez on me, que 2Pac me pardonne
Quanto mais você falar de mim, mais eu acelerarPlus tu parles sur moi, plus j'accélère
Todos os olhos em mim, então eu acelerarTous les yeux sur moi donc j'accélère
As pessoas confiam em mim e eu acelerarLes gens comptent sur moi et j'accélère
Eu preciso muito para mim, mas eu acelerarJe prends beaucoup sur moi mais j'accélère
Faça-me rirFais-moi rire
Tentando recuperar o atraso com a FerrariEssaie d'me rattraper en Ferrari
Olhos fixos em mim, minha tela é tecidaSur moi les yeux rivés, ma toile est tissée
O que está feito está feito, do bem e do mal, eu sou mistoCe qui est fait est fait, du bien du mal, j'suis métissé
Se isso de novo, eu teria recorreuSi c'était à refaire, j'aurais récidivé
Eu espero morrer limpo, esta vida será bem me lavadoJ'espère mourir propre, cette vie m'aura bien lessivé
Quem eu agradar, se não o Todo-Poderoso?À qui dois-je plaire, si ce n'est au Tout-Puissant ?
Foda-se o ditado, a felicidade, eu prefiro o biftonRien à foutre du dicton, au bonheur, j'préfère le bifton
Reds são minhas caixas, eu não quero deixar o ter-terRouges sont mes cartons, j'veux pas quitter le ter-ter
Como um fugitivo da prisão, ainda j'reviens para minhas marcasComme un évadé d'prison, j'reviens toujours vers mes repères
Saí em Ile-de-France, a ilha da tentaçãoJ'ai émergé sur l'Île-de-France, l'île de la tentation
Sexta-feira a sexta-feira, eu vivo como RobinsonVendredi à vendredi, j'y vis comme Robinson
I raptado a glória, eu comi o resgateJ'ai kidnappé la gloire, j'ai mangé la rançon
Estrela Perigosos, a mais brilhante da constelaçãoDangereuse star, le plus brillant d'la constellation
Meu toupeira, o olho dos CyclopsMon grain de beauté, l'oeil du cyclope
Nove dos pés na mesquita, o décimo em um clube de stripNeuf orteils dans la mosquée, le dixième dans un strip-club
J'parle de din de rua, pintos arco-bomJ'parle de dîn, de rue, de meufs archi-bonnes
All Eyez on me, perdoa-me que 2PacAll eyez on me, que 2Pac me pardonne
Você quer t'signe, você quer um que caracteriza?Tu veux qu'on t'signe, tu veux un featuring ?
Oh baby, caramba, você não tem bolaOh damn baby, t'as pas d'boule
Eu tenho comportamento mental, exemplarJ'ai la mentale, comportement exemplaire
Se você ver mulheres cercado me dizer-lhe que eu cresci sem paiSi tu me vois entourés d'femmes, dis-toi j'ai grandi sans père
I b'soin de sons-per, j'connais tudo ParisJ'ai b'soin d'sonne-per, j'connais tout Paris
Aqueles que gostam de me ter problemas m'suivre, J'Roule FerrariCeux qui m'aiment ont du mal à m'suivre, j'roule en Ferrari
J'gère rap como Bashir gere SíriaJ'gère le rap comme Bachir gère la Syrie
Se j'calculais os inimigos, eu seria um assassino em sérieSi j'calculais les rageux, je serais un tueur en série
Deixe-me julgar, foda-se o mundoLaisse-les me juger, j'emmerde le monde entier
J'mâcherai não meus mesmas palavras antigas sem a minha dentaduraJ'mâcherai pas mes mots même vieux sans mon dentier
Eu não sou perfeito, se você pode consolidarJ'suis pas parfait, si cela peut vous conforter
Você não me impede de viver, o fato de que eu não tinha abortadoVous m’empêcherez pas de vivre, du fait qu'on m'ait pas avorté
Complexo de inferioridade, j'te feridos no localComplexe d'infériorité, j'te blesse sur place
J'te retorna a sua mediocridade na caraJ'te renvoie ta médiocrité en pleine face
A classe alta o que aconteceLa grande classe quoi qu'il arrive
A falta de esvaziar o sangue, saliva 'vácuo emÀ défaut d'les vider d'leur sang, j'les vide de leur salive
Sob os flashes dos paparazzi, o anel viárioSous les flashs des paparazzis, du périph'
O que me leva no coração, tem uma estrela como um xerifeQui me porte dans le cœur, porte une étoile comme un shérif
Você gosta de mim, você quer m'parler mas ... você está bêbado!Tu m'aimes bien, tu veux m'parler mais... t'es bourré !
Não entenda mal m'fais na cabeça com a porcaria que você ouviu aquiNe m'fais pas mal à la tête avec les conneries que t'as entendues là
Eu não tenho tempoJ'ai pas l'temps



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rohff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: