Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 100

On Va Le Faire

Rohff

Letra

Vamos fazê-lo

On Va Le Faire

Eu tenho a arte de como sair sem cvJ'ai l'art et la manière de m'en sortir sans c.v
Meu estúdio não pegar, mas eu sei que você me ouvirMon studio capte pas mais je sais que vous me recevez
Qual é o exemplo? Eh! Se você soubesseQui est l'exemple? Hein! Si tu savais
Trata-se de rap e da morte, um fã poderia me salvarIl est question de rap et de mort, un fan pourrait me sauver
Mesmo baillonait, verdade escapou da minha bocaMême baillonait, la vérité s'évadait de ma bouche
Nos olhos violeta escuro, eu conto a minha Biff infravermelhoDans le noir les yeux violets, je compte mon biff infra-rouges
Posseiro do banco não é minha responsabilidadeSquatter le banc de touche n'est pas de mon ressort
Torci a esponja viveu com o suor do meu destino, muito forteJ'essore, l'éponge du vécu par la sueur de mon sort, trop fort
Eu não nasci em conforto, favelas criançaJe suis pas né dans le confort, enfant des bidons-villes

Implementar todo esse cenário onde o futuro é estérilImplanter tous ce décor où l'avenir est stérile
Foda Sarko encontrar-nos infantilRien à foutre de sarko nous trouvent puérils
Quando as necessidades nos força a fazer Truques estúpidosQuand les nécessités nous contraignent à faire des truques débiles
Você não está na direção certa, mas no sentido de humorT'es pas dans la bonne voie mais dans le sens de l'humour
Família grande, você fila para raspagem de amorFamille nombreuse, on fait la queue pour gratter de l'amour
Cada um de sua liderança, nós mergulhada na mesmaChacun sa direction, livraient à nous même
Foi bom para insultar cadela, a vida sem ele, seria o mesmoOn a beau l'insulter de chienne, la vie sans elle, on serait plus les mêmes

Saia nos subúrbios, você pode fazê-loS'en sortir en banlieue, on peut le faire
Embora este não é o lugar certo, vamos fazê-loMême si ce n'est pas le bon lieu, on va le faire
Inch Allah, nós o faremos tudo de novoInch allah, on va tous se refaire
Minha irmã, meu irmão, que vamos fazer, vamos fazê-loMa soeur, mon frère, on va le faire, on va le faire
Um deles tem a fé, a riqueza da pobrezaOn a la foi, la richesse de la misère
Os olhos dos subúrbios, vemos claraLes yeux de la banlieue, on voit claire
Nós assumimos o nosso destino, nós o faremos tudo de novoOn assume notre sort, on va tous se refaire
Minha irmã, meu irmão, somos fortes, vamos fazê-loMa soeur, mon frère, on est fort, on va le faire

Eu vi o meu tempo por confundir os dias e semanasJe vis mon temps en confondant les jours et les semaines
Nossos caminhos são rochosos, mas não foi todos os mesmos solesNos chemins sont caillouteux mais on a pas tous les mêmes semelles
Sono Pessoas kiffent para o abrigo em seus sonhosLes gens kiffent le sommeil pour s'abriter dans leur rêves
Para mim, a morte é enviado, porque o conteúdo fora dos limites, eu vou ser famosoPour moi, la mort est délivrance car dans l'aù-delà, je serai plus célèbre
O tempo não espera para interrogatórioLe temps n'attend pas les remises en question
Uma vez que as respostas não sopra as estações do anoVu que les réponses ne souffle pas les saisons
O produto puro da paixão, pecados multiplicadoresPure produit des passions, décuplant les péchés
A partir da criação, que é capaz de me julgarCompter depuis la création, qui est en mesure de me juger
Trancado em minha realidade agora servindoEnfermer dans ma réalité en train de purger

Toma a gosto liberdade não se sustenta, sem pata direitaPrend pour goût la liberté ne tient pas, pas le droit de se palucher
Crise de identidade não saber onde se esconderCrise d'identité à n'en plus savoir où se réfugier
Sexo, drogas, tristeza, estresse tornou nosso QGSexe, drogue, tristesse, stress deviennent notre q.g
Olhos compartilhada azeda, as mulheres, e peço-lhe a olhar de soslaioLes yeux partagés entre l'oseille, les femmes et je t'en prie de loucher
Viciado em vertigem, vivendo a capoeira noiteAddicte aux vertiges, vivant la nuit percher
Destrua sua vida é melhor do que a mijoDétruire sa vie est mieux que de se faire chier
Coloque o anel sobre o divórcio continua a ser um projectoPasser la bague au divorce demeure toujours un projet
Casamento, criança em causa as transmite para privilegiadaMariage, enfant les concernaient, les passes pour des privilégiés
Muito pouco sensação para eles, light-heartedTrès peu se sente à leur place, le coeur léger
Cada um de sua liderança, nós mergulhada na mesmaChacun sa direction, livraient à nous même
Foi bom para insultar cadela, a vida sem ele, seria o mesmoOn a beau l'insulter de chienne, la vie sans elle, on serait plus les mêmes

Saia nos subúrbios, você pode fazê-loS'en sortir en banlieue, on peut le faire
Embora este não é o lugar certo, vamos fazê-loMême si ce n'est pas le bon lieu, on va le faire
Inch Allah, nós o faremos tudo de novoInch allah, on va tous se refaire
Minha irmã, meu irmão, que vamos fazer, vamos fazê-loMa soeur, mon frère, on va le faire, on va le faire
Um deles tem a fé, a riqueza da pobrezaOn a la foi, la richesse de la misère
Os olhos dos subúrbios, vemos claraLes yeux de la banlieue, on voit claire
Nós assumimos o nosso destino, nós o faremos tudo de novoOn assume notre sort, on va tous se refaire
Minha irmã, meu irmão, somos fortes, vamos fazê-loMa soeur, mon frère, on est fort, on va le faire

Um amor para a minha família e minha equipeOne love à ma famille et mon équipe
Que Deus me orientar e deixe-me ver meus netos cresceremQue dieu me guide et me laisse voir grandir mes petits
Vindo de Afique é retomada depois de tudo que estamos quitesVenant d'afique on reprend tout après on est quitte
Eles querem amar em centímetros ou líquidoElles veulent l'amour en centimètres ou en liquide
I matar-me a esporte, rap até o último suspiroJe me tue au sport, rap jusqu'au dernier souffle
Minha mente sofre, dá força para aqueles que sofremMon esprit souffre, donne de la force à ceux qui souffrent
Fala-se de din, minutos após xícara de peOn parle de dîn, quelques minutes après de tasses-pé
Você sabe como é, como ele é feito, quando todo mundo te respeitaTu sais comment on est, comment on fait quand tout le monde te respecte
PazPeace

Nós não somos o tipo de appitoyer nosso destinoOn est pas du genre à s'appitoyer sur notre sort
Mas a suar na merda, é nadar ou afundarMais à suer dans la merde, c'est marche ou crève
Você demerdes você, você vai fazê-loTu te demerdes, tu va le faire
Inch AllahInch allah
Saia nos subúrbios, você pode fazê-loS'en sortir en banlieue, on peut le faire
Embora este não é o lugar certo, vamos fazê-loMême si ce n'est pas le bon lieu, on va le faire
Inch Allah, nós o faremos tudo de novoInch allah, on va tous se refaire
Minha irmã, meu irmão, que vamos fazer, vamos fazê-loMa soeur, mon frère, on va le faire, on va le faire
Um deles tem a fé, a riqueza da pobrezaOn a la foi, la richesse de la misère
Os olhos dos subúrbios, vemos claraLes yeux de la banlieue, on voit claire
Nós assumimos o nosso destino, nós o faremos tudo de novoOn assume notre sort, on va tous se refaire
Minha irmã, meu irmão, somos fortes, vamos fazê-loMa soeur, mon frère, on est fort, on va le faire


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rohff e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção