Für die wenigen
Es ist nicht leicht, aufrecht zu gehen, wenn man mit dem Schädel ständig an die Decke schlägt.
Weil es heut' nicht reicht, einfach Mensch zu sein - weil jeder von uns das Joch der Gesellschaft trägt!
Refr.:
Für die wenigen, die noch fühlen mit dem Herzen!
Für die wenigen, die dieses Land mit Pisse tauft!
Für die wenigen, die noch kämpfen trotz der Schmerzen!
Für die wenigen, die sich selbst noch nicht verkauft!
Wir singen dieses Lied, für die paar Leute, die so denken, fühlen und handeln, wie wir.
Es soll ihnen sagen: "Gebt niemals auf! Der Kampf geht weiter - jetzt und hier!
Ich weiß auch Du bist so: unbequem und stolz - passt nicht in die Schablone, nach der man dich stets formen will.
Sie wollen, daß du lügst, doch du sagst die Wahrheit. Sie wollen daß du schweigst, doch du bleibst niemals still!
Para os Poucos
Não é fácil andar ereto, quando você vive batendo a cabeça no teto.
Porque hoje não basta ser só humano - porque cada um de nós carrega o peso da sociedade!
Refrão:
Para os poucos que ainda sentem com o coração!
Para os poucos que batizam este país com urina!
Para os poucos que ainda lutam apesar da dor!
Para os poucos que ainda não se venderam!
Nós cantamos essa música, para as poucas pessoas que pensam, sentem e agem como nós.
Ela deve dizer a eles: "Nunca desistam! A luta continua - agora e aqui!
Eu sei que você é assim: incômodo e orgulhoso - não se encaixa no molde que sempre tentam te impor.
Eles querem que você minta, mas você diz a verdade. Eles querem que você fique em silêncio, mas você nunca se cala!