Tradução gerada automaticamente
Wann werden sie sehen?
Roimungstrupp
Quando eles vão ver?
Wann werden sie sehen?
Olhem, eles continuam marchando, pra que tudo se quebre em pedaços!Seht, sie marschieren weiter, auf dass alles in Scherben fällt!
Ontem destruíram a Alemanha pelo sonho de um mundo vencido.Gestern zerstörten sie Deutschland für den Traum von 'ner besiegten Welt.
Cidades bombardeadas, milhões de mortos - que pena não perceber!Zerbombte Städte, Millionen von Toten - zu dumm, es zu kapieren!
E eu tenho certeza de que, se pudessem, marchariam hoje mesmo rumo à morte!Und ich bin sicher, sie würden, wenn sie könnten, noch heute Richtung Tod marschieren!
E eu me pergunto sempre:Und ich frag mich immer wieder:
Quando eles vão ver? Vão algum dia entender,Wann werden sie sehen? Werden sie jemals verstehen,
o que fazem e pra onde o caminho os leva?was sie tun und wohin ihr Weg sie bringt?
Nesse jogo não são mais que peões, lutam com o poder brancoIn diesem Spiel nicht mehr als Bauern, so kämpfen sie mit der weißen Power
por um objetivo que brilha em ouro, mas fede à podridão.für ein Ziel das golden glänzt, doch nach Fäulnis stinkt.
As bandeiras altas, em passo de marcha - assim eles seguem adiante.Die Fahnen hoch, im Gleichschritt Marsch - so ziehen sie dahin.
Nenhuma dúvida se agita em suas cabeças, nenhuma pergunta sobre o sentido.Kein Zweifel regt sich in ihren Köpfen, keine Frage nach dem Sinn.
Em busca de heróis e de um objetivo, eles se perderam.Auf der Suche nach Helden und einem Ziel haben sie sich verirrt.
E eles choram e gritam pelo Único que os leva à ruína!Und sie jammern und schreien nach dem Einen, der sie ins Verderben führt!
E eu me pergunto sempre:Und ich frag mich immer wieder:
Quando...Wann ...
Escondidos atrás de números e crenças divinas em vestes místicas,Versteckt hinter Zahlen und Götterglauben im mystischen Gewand,
descrevem seu grande triunfo e um país racialmente puro.träumen Sie von ihrem großen Sieg und einem rassisch reinen Land.
E assim odeiam aqueles que devem odiar, porque é o que lhes dizem.Und so hassen sie die, die sie hassen sollen, weil man es ihnen sagt.
A luz dentro deles pisca cada vez mais fraca, porque o ódio corrói suas almas!Immer schwächer flackert das Licht in ihnen, weil der Hass an ihren Seelen nagt!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roimungstrupp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: