Tradução gerada automaticamente
Thoughts Wasted
Roisin Murphy
pensamentos desperdiçado
Thoughts Wasted
Não me chamar desperdiçado
Don't call me up wasted
Senselessly tagarelando sobre
Senselessly jabbering on
Não fale assim comigo
Don't talk to me like that
Você está me pegando tudo errado
You're picking me up all wrong
Você veio para suas conclusões
You came to your conclusions
E eu virei para os meus
And I will come to mine
Eu sei tudo sobre as suas opiniões
I know all about your opinions
Não sobre deixar você chorar
Not about letting you cry
Não esconda suas emoções
Don't hide your emotions
Então torcido por dentro
So twisted up inside
Não me chamar assim desperdiçado
Don't you call me up so wasted
Não fale para mim quando você está alto
Don't talk to me when you're high
Eu não consigo para obtê-lo, uma palavra na ponta-estrada
I can't seem to get it, a word in edge-ways
Parece que você está esquecendo, as coisas que você disse
Sounds like you're forgetting, the things that you said
Eu só quero que o amor na ponta-estrada
I just wanna let the love in edge-ways
Então eu vou esperar até chegar a seus sentidos
So I'm gonna wait until you come to your senses
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Eu já ouvi tudo isso um milhão de vezes antes
I've heard it all a million times before
E se você tem algo novo para adicionar
And if you've something new to add
Fugindo com eles mesmos
Running away with themselves
galopando sobre
Galloping on
A uma velocidade impossível
At an impossible speed
Como nada está errado
Like nothing is wrong
Hurtling para o espaço
Hurtling into space
Você está muito longe
You're too far gone
É melhor você estar fora de seu rosto
You better be off your face
Fugindo com eles mesmos
Running away with themselves
galopando sobre
Galloping on
A uma velocidade impossível
At an impossible speed
Como nada está errado
Like nothing is wrong
Hurtling para o espaço
Hurtling into space
Você está muito longe
You're too far gone
Fervente, um tremor de cobras tem uma vitalidade
Seething, a quiver of cobras has a vitality
Um inimigo íntimo, ressentimento, um salão de dragões
An intimate enemy, resentment, a lounge of dragons
Como molde, o ressentimento cresce
Like mold, resentment grows
imperdoável; não há nenhuma maneira de ser bom
Unforgiveable; there's no way to be good
Não há simplesmente muitas maneiras de ser mais ou menos ruim
There's simply many ways to be more or less bad
Tinha que encontrar a religião para medir o seu mal contra
He had to find religion to measure his evil against
Demasiada informação, muito tempo se passou
Too much information, too much time has passed
Muita história
Too much history
Os seres humanos são fodido, um tapa de uma medusa
Humans are fucked, a smack of a jelly fish
Tão complexo, mesmo o mais simples de nós
So complex, even the most simple of us
Precisando de um ao outro
Needing one another
Na esteira de ressentimento
In the wake of resentment
corações Apenas quebrados, almas despedaçadas
Only broken hearts, shattered souls
Eu só preciso de um pouco de felicidade, você sabe o que quero dizer?
I just need a bit of happiness, you know what I mean?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roisin Murphy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: