Al pie de la cruz del valle
Al pie de la cruz del valle
viene ella siempre a rezar
cuando las nubes oscuras, ay,
anuncian la tempestad.
Y cuando a ella me acerco,
se va y se va.
Mañana cuando la tropa
descanse al pie de la cruz,
algún valiente soldado, ay,
defenderá su virtud.
Ya no veré de sus ojos
la luz, la luz.
Noble corazón chileno,
no te desesperes, no,
con un desdén inhumano, ay,
que la niña te brindó.
Y no le dijo la ingrata
ni adiós, ni adiós.
Ao pé da cruz do vale
Ao pé da cruz do vale
ela vem sempre pra rezar
quando as nuvens escuras, ai,
anunciam a tempestade.
E quando me aproximo dela,
e ela vai, e vai.
Amanhã, quando a tropa
descanse ao pé da cruz,
algum valente soldado, ai,
defenderá sua virtude.
Já não verei em seus olhos
a luz, a luz.
Nobre coração chileno,
não se desespere, não,
com um desprezo desumano, ai,
que a menina te deu.
E a ingrata não disse
ainda adeus, nem adeus.