La prisa es la maldición del siglo
La prisa es la maldición del siglo
y el hombre secando el sudor
por la vida va y viene como el alfil caído
acorralado en un jaque mate.
Presurosamente beben,
presurosamente aman,
denigras el alma
presurosamente golpean,
con prisa matan
y después se arrepienten
presurosamente.
Pero tú, aunque sea una vez, en el mundo que duerme o hierve, detente como un caballo cubierto de espuma presintiendo en las pezuñas el abismo. Detente en mitad del camino, cree en el cielo como juez, piensa, si no en Dios, simplemente en ti mismo.
Bajo el murmullo
de las hojas secas,
bajo el ronco silbar
de locomotoras,
entiende, corredor desgraciado:
el que se detiene es grande.
Hay fuerza en la indecisión
cuando por el falso camino
adelante falsamente te alumbran
y tú no te decides a ir.
Cuando a ti te empuja la maldad al olvido de tu propia alma, al deshonor del disparo y la palabra, no te apures, no concluyas.
Hombre de nombre santo,
levanto los ojos con una oración
en medio del libertinaje, la ruina,
detente, detente.
A Pressa é a Maldição do Século
A pressa é a maldição do século
E o homem enxugando o suor
Pela vida vai e vem como um peão caído
Encurralado em um xeque-mate.
Apressadamente bebem,
a pressa é o que amam,
denigra a alma
apressadamente batem,
com pressa matam
E depois se arrependem
apressadamente.
Mas você, mesmo que seja uma vez, no mundo que dorme ou ferve, pare como um cavalo coberto de espuma pressentindo nas patas o abismo. Pare no meio do caminho, acredite no céu como juiz, pense, se não em Deus, simplesmente em você mesmo.
Sob o murmúrio
das folhas secas,
sob o assobio rouco
das locomotivas,
entenda, corredor desgrenhado:
quem se detém é grande.
Há força na indecisão
quando pelo caminho falso
te iluminam falsamente à frente
e você não se decide a ir.
Quando a maldade te empurra ao esquecimento da sua própria alma, à desonra do tiro e da palavra, não se apresse, não conclua.
Homem de nome santo,
levanto os olhos com uma oração
no meio do libertinagem, da ruína,
pare, pare.
Composição: Rolando Alarcon / Yevgeni Yevtushenko