Tradução gerada automaticamente

Niña, sube a la lancha
Rolando Alárcon
Menina, sobe na canoa
Niña, sube a la lancha
(Pericona. Primeiro lugar no Festival da Canção de Viña del Mar, 1967)(Pericona. Primer lugar en el Festival de la Canción de Viña del Mar, 1967)
Menina, sobe na canoa,Niña, sube a la lancha,
ai, menina, e se apressa;ay, niña, y apúrate;
o vento tá favorável,el viento está favorable,
partimos pra Chiloé.nos vamos a Chiloé.
Dura vai ser a jornadaDura será la faena
nas alturas do mar,en las alturas del mar,
dura vai ser a jornada,dura será la faena,
menina, vem navegar.niña ven a navegar.
Menina, sobe na canoa,Niña, sube a la lancha,
o mar nos chama tranquilo,nos llama tranquilo el mar,
atravessando os canaiscruzando por los canales
eu te levo ao altar.yo te llevaré al altar.
Imaginemos, meu amor,Imaginemos, mi vida,
a Minga de Chiloé,la Minga de Chiloé,
dançando a periconabailando la pericona
como eu vou me sentir bem.qué feliz me sentiré.
Menina, sobe na canoaNiña, sube a la lancha
que o vento tá subindo.que el viento subiendo está.
Não partimos essa noiteNo partimos esta noche
quem sabe não saímos mais.quizás no saldremos más.
O vento já nos separa,El viento ya nos separa,
a lua não brilha mais.la luna no brilla más.
Você não subiu na canoa,No subiste a la lancha,
ai, menina, tá chorando.ay, niña, llorando estás.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rolando Alárcon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: