Tradução gerada automaticamente
Fuchs, Du Hast Die Gans Gestohlen
Rolf Zuckowski
Raposa, Você Roubou o Ganso
Fuchs, Du Hast Die Gans Gestohlen
Raposa, você roubou o ganso, devolve ele aqui, devolve ele aqui! senão o caçador vem te pegar, com a espingarda! senão o caçador vem te pegar, com a espingarda!Fuchs, du hast die gans gestohlen, gib sie wieder her, gib sie wieder her! sonst wird dich der jäger holen, mit dem schießgewehr! sonst wird dich der jäger holen, mit dem schießgewehr!
Sua grande e longa espingarda atira em você a chumbo, atira em você a chumbo, que te pinta com a tinta vermelha e aí você tá morto, que te pinta com a tinta vermelha e aí você tá morto.Seine große, lange flinte schießt auf dich das schrot, schießt auf dich das schrot, dass dich färb die rote tinte und dann bist du tot, dass dich färb die rote tinte und dann bist du tot.
Querida raposinha, deixa eu te aconselhar, não seja um ladrão, não seja um ladrão! pega, você não precisa de ganso assado, fica com o rato, pega, você não precisa de ganso assado, fica com o rato!Liebes füchslein, lass dir raten, sei doch nur kein dieb, sei doch nur kein dieb! nimm, du brauchst nicht gänsebraten, mit der maus vorlieb, nimm, du brauchst nicht gänsebraten, mit der maus vorlieb!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rolf Zuckowski e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: