Tradução gerada automaticamente

Seagull
Rolo Tomassi
Gaivota
Seagull
Andando, atacado por uma gaivota, ataqueWalking, attacked by a seagull, attack
Reflexão contínua, uma vez matei uma gaivotaContinous reflection, once killed a seagull
Os animais podem se vingar, gaivota nossas almas, voando livreCan the animals revenge, seagull our souls, flying free
Abuso de outro, depois só me abusando, me perguntoAbuse another, then just abusing myself, I wonder
Voando escada abaixo, sugado pra fora da portaFlying down the stairs, sucked out of the door
Rastejando até o pilar em uma linhaCrawling up to the pillar onto a line
Eu quero: Planar-pássaros em uma linhaI want to: Glide-birds onto a line
Ela vem, tenta morderShe’s coming, tries to bite
Abra a janela e deixe as almas voarem livresOpen the window and let the souls fly free



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rolo Tomassi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: