Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 145

under my shirt

Roma

Letra

debaixo da minha camisa

under my shirt

Só estou um pouco estressado
I'm just a little bit stressed

Um pouco mal vestido
A little underdressed

Um pouco obcecado demais
A little bit too much obsessed

Com como as coisas aconteceram
With how things turned out

Eu perdi a conta dos dias
I lost the count of days

Me perdoe mamãe
Forgive me momma

Eu tenho bebido muito
I've been drinking lots

Ligando desamparadamente todos os pontos
Been helplessly connecting all the dots

Há muito trauma
There's too much trauma

Pesando no meu peito
Weighing on my chest

Agora, como posso investir mais do que recebo?
Now how come I invest more than I get?

O verão me prejudicou
Summer took a toll on me

Sem sardas, apenas cicatrizes
No freckles, just scars

Agora debaixo da minha camisa, você vê
Now under my shirt, you see

É um coração cansado
Is one weary heart

Só estou um pouco estressado
I'm just a little bit stressed

Um pouco mal vestido
A little underdressed

Um pouco obcecado demais
A little bit too much obsessed

Com como as coisas aconteceram
With how things turned out

Eu perdi a conta dos dias
I lost the count of days

Não descanse o suficiente
Don't get enough rest

Estou falhando em todos os testes
I'm failing all the tests

Apenas desculpe
Only sorry

Eu deixei você me deixar em uma bagunça
I let you leave me in a mess

E não há dúvida
And there's no doubt

Você perdeu eu me encontrei
You lost I found myself

Tem bolsos vazios
Got empty pockets

Com um coração de ouro
With a heart of gold

Deprimido, mas amigos dizem que devo continuar
Depressed, but friends say I should carry on

(Não é uma corrida, mas uma maratona
(Not a sprint, but a marathon

Estou correndo sozinho)
I'm running on my own)

Conversando com meu terapeuta para navegação
Talking to my therapist for navigation

Escrevendo de manhã afirmações diárias
Writing in the morning daily affirmations

Minha vida é um livro que precisa de adaptação
My life is a book in need of adaptation

Tarantino está em diretores
Tarantino's in directors

Porque essa merda é uma bagunça
'Cause this shit is a fucking mess

O verão me prejudicou
Summer took a toll on me

(Sem sardas, apenas cicatrizes)
(No freckles, just scars)

Então agora sob minha camisa, você vê
So now under my shirt, you see

É um coração cansado
Is one weary heart

Só estou um pouco estressado
I'm just a little bit stressed

Um pouco mal vestido
A little underdressed

Um pouco obcecado demais
A little bit too much obsessed

Com como as coisas aconteceram
With how things turned out

Eu perdi a conta dos dias
I lost the count of days

Não descanse o suficiente
Don't get enough rest

Estou falhando em todos os testes
I'm failing all the tests

Eu deixei você me deixar em uma bagunça
I let you leave me in a mess

E não há dúvida
And there's no doubt

Você perdeu eu me encontrei
You lost I found myself

Você perdeu
You lost

Eu me achei
I found myself

Você perdeu
You lost

Eu me achei
I found myself

E não há dúvida
And there's no doubt

Você perdeu eu me encontrei
You lost I found myself

Eu me achei
I found myself

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roma e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção