Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

Fashion Rebel

Rome Streetz

Letra

Rebelde da Moda

Fashion Rebel

Griselda (Griselda) pelos Rebeldes da Moda
Griselda (Griselda) by Fashion Rebels

Olha
Look

Ayo, ayo
Ayo, ayo

Eu sou importante, ultimamente tenho sido o que todos falam (Uh-huh)
I'm a big deal, lately I been who all the fuss about (Uh-huh)

Os outros caras caíram fora e encontraram outro caminho (Vocês estão acabados)
Them other niggas fell the fuck off and found another route (You niggas washed)

Você está abaixo de mim, meus tênis Off-White pairam sobre a sua cabeça
You're under me, my Off-White runners hover above your scalp

Estou triplicando o valor da minha conta, tenho sido o principal
I'm out to triple my account amount, I been the paramount

Mantenho a mão na pistola no caso de precisar usar
Keep a palm on the pistol in case I gotta air it out

Tenho destruído tudo, até os surdos tentam ouvir meus sons
I been wreckin' shit, even the deaf tryna hear my sounds

Inundo a cidade, arremessando como Gerrit Cole no monte
Flood the town, pitchin' like Gerrit Cole on the mound

Estou atrás de dinheiro que não dobre e ouro que pese quilos
I'm out for paper that won't fold and gold that weigh pounds

Passei pelo inferno, trancado em uma cela, a polícia fazendo revistas
Been through hell, locked in a cell, jake doing shakedowns

Agora eu arraso nos palcos, veja como a vida muda rapidamente?
Now I rip stages, see how quickly life change 'round?

O estudioso negro da rua de trás com a alma de James Brown
The Black backstreet scholar with the soul of James Brown

Mente como Michael de Fresh, é tudo um jogo de xadrez
Mind like Michael from Fresh, it's all a game of chess

O bispo é aquele que geralmente pode colocar o rei em xeque
The bishop be the one that can usually put the king in check

Traga o seu melhor, sem corrente de estrangulamento, eu vou te enforcar
Bring your best, no choker chain, I'll ring your neck

Você nunca foi exposto ao jogo, então você é enganado
You never been exposed to game, so you get finessed

Todos vocês caras fluem da mesma forma, não estou impressionado
All of you niggas flow the same, I'm not a lick impressed

Meu parceiro tomou metade do comprimido, esmagou, cheirou o resto
My cutty popped a half of the pill, crushed it, he sniffed the rest

O que você está disposto a sacrificar para ter sucesso?
What you willing to sacrifice to get success?

Tempo e meu dinheiro, mas minha alma não está em questão (Não)
Time and my money, but my soul not in the question (Nah)

Estou no topo do totem, nunca fico em segundo lugar (Nunca)
I'm top of the totem pole, I never go for second (Never)

Trato sua sessão de estúdio como a área para fumantes
I treat your studio session like the smoking section

Acendo e te desrespeito porque meu flow é uma arma
Light it up and violate you 'cause my flow's a weapon

Estou dando passos largos, sou uma lenda, palavra para AA
I'm big steppin', I'm a legend, word to AA

É dinheiro a ganhar, minha única preocupação é o dia do pagamento
It's money to earn, my only concern is the payday

Sou um rebelde da moda, atiro e depois escondo o metal (Buck-buck)
I'm a fashion rebel, blast, then I stash the metal (Buck-buck)

Mantenho comigo porque cada nível tem novos demônios
Keep it on me 'cause every level got new devils

Mamãe me disse: Pegue tudo o que é seu, nunca se acomode (Nunca)
Mommy told me: Get all of yours, don't ever settle (Never)

Eu acelero a AMG rápido enquanto piso no acelerador (Skrrt)
I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt)

Um rebelde da moda, atiro e depois escondo o metal (Boom, boom)
A fashion rebel, blast, then I stash the metal (Boom, boom)

Mantenho comigo porque cada nível tem novos demônios
Keep it on me 'cause every level got new devils

Mamãe me disse: Pegue tudo o que é seu, nunca se acomode (Nunca)
Mommy told me: Get all of yours, don't ever settle (Never)

Eu acelero a AMG rápido enquanto piso no acelerador (Skrrt), ayo
I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt), ayo

Eu me movo ilegalmente em segredo
I move illegally in secrecy

Os quietos não são indiciados para acabar na TV (Cuidado com o que fala)
The quiet don't get indicted to end up on a TV screen (Watch your mouth)

Minha sombra é meu P em C
My shadow is my P in C

Eu escapei de muito mais do que fui pego, acredite
I got away with a lot more than I got caught for, please believe

Se matar nisso fosse uma estatística, fatos, eu lideraria a liga (Eu faço)
If killin' this shit was a stat, facts, I'd lead the league (I do)

Pé no pescoço deles, esses caras estão sufocando, eles não precisam respirar
Foot on they neck, these niggas chokin', they don't need to breath

Suéter Gucci, corrente cubana gelada sob a manga (Bling)
Gucci sweater, icy Cuban link beneath the sleeve (Bling)

Quanto a tiros, é melhor dar do que receber (Boom-boom)
As far as shots, it's better to give then receive (Boom-boom)

Todos esses caras são meus filhos e eu não alimento meus filhos
All of these niggas is my sons and I don't feed my seeds

Pai ruim, são bombas sobre Bagdá
Bad dad, it's bombs over Baghdad

Quando encontro um microfone na cabine para mirar meus raps
When I find a mic in the booth to aim my raps at

O telefone ainda toca, eles ficam animados com o último lote
Phone still ringing, they open off of the last batch

O karma ainda tem meu endereço de atos malignos passados
Karma still got my address from evil past acts

Viciado em dinheiro rápido, nunca larguei o vício (Nunca)
Addicted to fast stacks, I never kicked the habit (Never)

Metade no armário, eu embalo, depois saio no trânsito
Half in the cabinet, I bag it, then get in traffic

Eu era realmente ativo antes desse lance de rap
Was really active before this rap shit

Naveguei pelo caminho das cobras sem MapQuest
Navigated my way through the snakes with no MapQuest

Agora o mundo é meu, tenho acesso total
Now the world is mine, I got all access

Sou um rebelde da moda, atiro e depois escondo o metal (Buck-buck)
I'm a fashion rebel, blast, then I stash the metal (Buck-buck)

Mantenho comigo porque cada nível tem novos demônios
Keep it on me 'cause every level got new devils

Mamãe me disse: Pegue tudo o que é seu, nunca se acomode (Nunca)
Mommy told me: Get all of yours, don't ever settle (Never)

Eu acelero a AMG rápido enquanto piso no acelerador (Skrrt)
I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt)

Um rebelde da moda, atiro e depois escondo o metal (Boom, boom)
A fashion rebel, blast, then I stash the metal (Boom, boom)

Mantenho comigo porque cada nível tem novos demônios
Keep it on me 'cause every level got new devils

Mamãe me disse: Pegue tudo o que é seu, nunca se acomode (Nunca)
Mommy told me: Get all of yours, don't ever settle (Never)

Eu acelero a AMG rápido enquanto piso no acelerador (Skrrt)
I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt)

Griselda (Griselda) pelos Rebeldes da Moda
Griselda (Griselda) by Fashion Rebels

Não é essa a palavra na rua?
Ain't that the word on the street?

FLYGOD tem as melhores coisas
FLYGOD has the best shit

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rome Streetz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção