Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10

Heart Break Hotel

Rome Streetz

Letra

Hotel do Coração Partido

Heart Break Hotel

Ayo, confereAyo, check

Olhos vermelhos atrás de lentes estilosas (Uh-huh), a gente dirige Benz (Skr)Red eyes behind fly lenses (Uh-huh), we drive Benz-es (Skr)
Você sabe como é, tudo que compramos é caroYou know the vibes, everything we buy expensive
Sabia que ia subir vendendo mentira nos bancosKnew I would rise from sellin' lye on the benches
Eu me viro, não tenho tempo pra depender de amizade (Nah)I get mine, got no time to rely on friendship (Nah)
É grana, nunca pessoal, mas algumas paradas de ódioIt's paper, never personal, but some hateful shit
É o que a grana faz uma pessoa fazer (Sai fora)Is what the paper make a person do (Fuck outta here)
Tem que parar de ficar de olho no que os outros ganham, ganhe sua granaGotta stop pocket-watchin', earn your loot
Aprenda a ser o primeiro a atirar (Bah!)Learn to be the first to shoot (Bah!)
Sempre soube que poderia transformar um em vinte e doisAlways knew I could turn one to twenty-two
Quebrar seus dedos tentando colocar o pé em todo sapatoBreak your toes tryna fit your foot in every shoe
Sementes ignorantes que não bebem água nunca cresceram (Burro)Ignorant seeds not drinkin' water never grew (Stupid)
Comecei no underground em busca de uma visão melhorI started underground in search of a better view
Agora as contas e a grana rolam com um tom azul (Grana)Now the bills and the money roll got the blue hue (Cash)
O flow é voodoo, ossos de frango quando estou mandando rimas (Woah)The flow's voodoo, chicken bones when I'm kickin' poems (Woah)
Cortando todo mundo, deixa essa cheirada de ladoCut killing everybody, leave that sniff alone
Tô com um pressentimento sobre um camarada, troquei o celularGot a funny feeling about a cuddie, I switched the phone
Estava sem grana, fazendo planos pra invadir sua casaWas lackin' money, makin' plots out to hit your home

Estamos na trilha da grana, rezo pra Deus, espero que dê certoWe on the dough trail, pray to God, hope it go well
Estava vendendo drogas no Hotel do Coração PartidoWas selling hoes molly out the Heartbreak Hotel
Cem gramas, embalo em dubs, não preciso de balançaHundred grams, bag it in dubs, don't need no scale
Tudo que eu sempre precisei foi de um contato no atacadoAll I ever needed was a plug with the wholesale
Na trilha da grana, rezo pra Deus, espero que dê certoOn the dough trail, pray to God, hope it go well
Estava vendendo drogas no Hotel do Coração PartidoWas selling hoes molly out the Heartbreak Hotel
Cem gramas, embalo em dubs, não preciso de balançaHundred grams, bag it in dubs, don't need no scale
Tudo que eu sempre precisei foi de um contato no atacadoAll I ever needed was a plug with the wholesale
(Atacado, atacado, atacado—foi um contato no atacado)(Wholesale, wholesale, wholesale—was a plug with the wholesale)
(Tudo que eu sempre precisei foi de um contato no atacado)(All I ever needed was a plug with the wholesale)

AyoAyo
Sem trabalho das nove às cinco, dane-se o ponto, estávamos escalando maconha (Dane-se isso)No nine-to-five, fuck clockin' in, we were scalin' soft (Fuck that shit)
Tudo que eu realmente preciso é de um contato que mande pra longe (Fato)All I really need is a plug that'll mail it off (Facts)
Engraçado como me encontrei trancado na cadeia, perdidoFunny how I found myself locked in jail, lost
Jogando cartas com os manos que conhecem o código, mas não é morse (Woah)Playin' cards with homies that know the code but it ain't morse (Woah)
Avançando, tô faturando, acelerando em um Porsche (Skrrt)Fast-forward, I'm cakin' off, racin' a Porsche (Skrrt)
Lá em LA, fumando um baseado com uma mina asiática gataOut in LA, blowin' haze with a bad Asian broad
Eu fiz um caminho que não quebra leis, louve ao SenhorI made a way that ain't breakin' laws, praise the Lord
Nunca fui complacente, meu objetivo principal é ganhar mais (Grana)Never been complacent, my main aim is makin' more (Money)
Sou ambicioso, champanhe e desejos de mil contosI'm ambitious, champagne and thousand-grand wishes
Transformei uma realidade a partir das minhas visões (Eu fiz)Made a reality out my visions (I did)
Os caras achavam que eram os melhores, mas a onda deles morreu e nós estamos vivos e mandando ver (Esses caras estão acabados!)Niggas thought they was fly, they wave died and we alive and kickin' (These niggas washed!)
Paguei o aluguel com a grana, dividindo na cozinhaPaid the rent with the pie, divide in the kitchen
Grana ou morrer, um entendimento simplesDough or die, a simple understanding
Algumas vezes pra conseguir o meu, fiz alguns movimentos que foram desonestos (Damn)Couple times to get mine, I made some moves that was underhanded (Damn)
Esse é o estilo quando seu estilo de vida é ilegalThat's the steelo when your lifestyle illegal
Tentando ir de sem grana a nobre, dinheiro é o diabo (É mesmo?)Tryna go from no dough to regal, money is evil (Is it?)
É o que todos dizemThat's what they all say
Conheci alguns novos clientes no corredor do Motor Inn e todos pagamMet a few new custies in the Motor Inn hallway and they all pay
Minha avó disse que eu preciso mudar minha vida e seguir o caminho do SenhorGrandma said I need to change my life and go the Lord's way
Parar de arrumar encrenca, rezar pra não pegar um novo processoStop gettin' in trouble, pray to not catch a new court case

Estamos na trilha da grana, rezo pra Deus, espero que dê certoWe on the dough trail, pray to God, hope it go well
Estava vendendo drogas no Hotel do Coração PartidoWas selling hoes molly out the Heartbreak Hotel
Cem gramas, embalo em dubs, não preciso de balançaHundred grams, bag it in dubs, don't need no scale
Tudo que eu sempre precisei foi de um contato no atacadoAll I ever needed was a plug with the wholesale
Na trilha da grana, rezo pra Deus, espero que dê certoOn the dough trail, pray to God, hope it go well
Estava vendendo drogas no Hotel do Coração PartidoWas selling hoes molly out the Heartbreak Hotel
Cem gramas, embalo em dubs, não preciso de balançaHundred grams, bag it in dubs, don't need no scale
Tudo que eu sempre precisei foi de um contato no atacadoAll I ever needed was a plug with the wholesale
(Atacado, atacado, atacado—foi um contato no atacado)(Wholesale, wholesale, wholesale—was a plug with the wholesale)
(Tudo que eu sempre precisei foi de um contato no atacado)(All I ever needed was a plug with the wholesale)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rome Streetz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção