Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 13

Steve Behr (feat. Westside Gunn)

Rome Streetz

Letra

Steve Behr (feat. Westside Gunn)

Steve Behr (feat. Westside Gunn)

Brrt, brrtBrrt, brrt
Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot (Brrt, brrt, brrt, brrt, brrt, brrt, brrt)Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot (Brrt, brrt, brrt, brrt, brrt, brrt, brrt)
Doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, dootDoot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot
AyoAyo

Ayo, a grana na Amiris me faz andar todo tortoAyo, pump in the Amiris got me walkin' all bow-legged
Libera o Sly (Libera o Sly) até a polícia soltar meu parceiroFree Sly (Free Sly) till the feds free my oldhead
Seu carro de welfare é tão lento que eles ficam tipo sempre (Sempre)Your welfare whip pathetic speed had 'em like always (Always)
A campainha da boca de fumo toca, Deus é bomThe crackhouse doorbell ring, God day
Só temos notas de vinte, traz dezenove, você tá morto (Ah, morto, mano)We only got twenties, bring nineteen, you dead (Ah, dead, nigga)
Eu não tô nem aí se você tem mil novecentos e cinquenta, manoI don't give a fuck if you got nineteen-fifty, nigga
Sai fora com essa besteiraGet the fuck out of here with that bullshit
Eu tenho a melhor parada, manoI got the best shit, nigga

Ayo, você chegou atrasado e sem granaAyo, you a dollar late and day short
Todo dia divido a grana, servindo os caras, coisa que eles cheiramEvery day divide the dollars, servin' cutties, shit that they snort
Era Off-White, agora tô de rugby com o cavalo de corridaIt was Off-White, now back to rockin' the rugby with the racehorse
Meia grama pra um Virgil, se joga, cheira até a cara sairHalf a gram for a Virgil, have a blast, sniff ya face off
Como Scott Storch, essa parada que eu produzo é muito boaLike Scott Storch, this shit that I produce be the muy bueno
Noites longas como Leno, eu tava movendo os cotovelos do carro alugadoLate nights like Leno, I was movin' elbows out the rental
Tô aceso com o rap, isso não é coincidênciaI'm lit with rap, that ain't coincidental
Eu vi um mano tomar cinco ácido, isso fritou a mente deleI seen a nigga take five acid tabs, that shit fried his mental
O cara não é mais o mesmo desde então, vi ele outro diaSon ain't been the same since, seen him the other day
Deixei ele pegar algo, sou real, não vou olhar pro outro ladoI let him hold somethin', I'm real, won't look the other way
As ruas te levam, mas não te trazem de volta, é o que minha mãe dizThe streets'll take you but won't bring you back, that's what my mother say
Fugiu com a grana, aí seu irmão pagaRun off with the pack, then your brother pay
Disparei o Bushmaster na cabeça dele, meu billy tá pegando fogo como no dia de Ação de GraçasBlast the Bushmaster at his beanie, my billy's blazin' like turkey day
Decifra a parada nos versos que eu mostroDo the one, decode the shit in the verses that I display
No topo, é realmente Roma e Gunn, a concorrência tá a milhas de distânciaAt the top, it's really Rome and Gunn, the comp is miles away
Meu estilo é pólvora na ampola de crack, o Don é grandeMy style is gunpowder in the crack vial, the Don is great
Faço de tudo por grana, os gângsteres vão se identificarDo you dirty for dollars, the goonies gon' relate
A boca da sua mina no meu colo como estampa na BAPEYour bitch mouth on my lap like print on the BAPE
Sai fora, manoFuck outta here, nigga

(Não)(No)
Fala a verdade agora (Vai, irmão)Tell the truth, now (Go, bro)
Fala a verdade (Vai, irmão)Tell the truth (Go, bro)
Irmão mais velho, ainda parando de pregar pros manosBig brother, still stop preachin' niggas
Eu não sei o que, o que, o que, o que—como você diz isso?I do not know what's, what, what, what—how you say that?
Irmão mais velho, você ainda para de pregar, você sabeBig brother, you still stop preachin', you know
Vocês estavam roubando da polícia, e eles te pegaramYou brothers were stealin' it from the police, and they took
Ainda te levaram pra cadeiaStill took you to jail
Bem, todo mundo (Hmm)Well, everybody's (Hmm)
Eu não sou melhor que a políciaI'm not better than the police
Você disse umYou said one
Eles são seres humanos como nósThey're human beings just like we is
Escuta o que eu tô dizendo agora (Uh)Listen what I'm sayin' now (Uh)
Eles são seres humanos (Yeah)They are human beings (Yeah)
Nós somos filhos de DeusWe are God's children
Não tem preto e branco nisso, não tem racismo nem nadaAin't no black and white in it, ain't no racist or nothin' in it
Porque não diz isso na Bíblia'Cause it does not say that in the Bible
(Justin, eu vou alimentar um mano, tá?)(Justin, I'll feed a nigga, 'kay?)
Beleza?Alright?
Se não houvesse palavras de Deus, mas apenas duas coisas, judeus ou gentiosIf there was no words from God, but only two things, Jews or Gentiles
O que eles fazem?What they do?
Apenas duas coisas que Deus fez nesta Terra, babyOnly two things God made on this Earth, baby
Você não entendeu o que eu tô dizendo, vou repetir (Mm-hmm)You didn't understand what I'm sayin', I'ma say it again (Mm-hmm)
Judeus e gentios (Mm-hmm, mm-hmm)Jews and Gentiles (Mm-hmm, mm-hmm)
Mas isso significa assim (Mm-hmm)But that means just like this (Mm-hmm)
Nós somos todos filhos de Deus (Eu costumava fumar, eu costumava fumar, mas não pregar)We are all God's children (I used to smoke, I used to smoke but not preach)
Eu não me importo se você é preto, branco, azul, roxo, qualquer outra raçaI don't care if you're black, white, blue, purple, any other race
E o que eles disseram? Mmm, mmm, vamos láAnd what they said? Mmm, mmm, come on
Agradeça ao Senhor, wooThank the Lord, woo
Termine a frase, você fez um amigo em mimFinish the sentence, you made a friend in me
Nós somos todos filhos de Deus (Ok, sim)We are all God's children (Okay, yes)
Estamos na estrada pra estar nesta Terra pra ajudar todo mundo (Oh)We on the road to be on this Earth to help everybody (Oh)
Eu não me importo se o cara tá com pneu furadoI don't care if the man got a flat
Se eu andar pela rua, adivinha?If I walk down the street, guess what?
Eu deixo você bom pra matar pra realmente parar e ajudar esse caraI'll leave you good for murder to actually stop to help this man
Eu não tô pedindo nadaI'm not askin' for nothin'
Deus tem todas as bênçãos que eu precisava e olha onde eu tôGod got every blessing I needed and look where I am
Mas eu tô seguindo o caminho Dele agora, essa é a única razão de eu estar de voltaBut I'm followin' His path now, that's the only reason why I'm back
Mas você vem aqui e instiga e pressiona a genteBut you come over here and instigate and pressure us
Espera, espera, espera, ouve, ouveWait, hold on, hold on, hold, listen, listen
Não diz na Bíblia que você não pode se divertirIt does not say in the Bible you cannot have a good time
Nós deixamos você, permitimos que você, nós permitimos que você se divirtaWe let you, allowed you to, we allowed you to have a good time
Ok, e eu vou te explicar uma parada sobre issoOkay, and I'ma explain somethin' to you on that
Não venha aqui às seis e quarenta e cincoNot come over here at fifteen to seven
Ei, agora, espera, espera, espera, esperaHey, now, hold, hold, hold, hold
Deixa eu terminar, deixa eu terminarLet me finish, let me finish
Por favor, deixa eu terminar isso, e eu vou deixar pra lá depois dissoPlease let me finish this, and I'ma leave it alone after that
Não venha aqui de manhã às seis e quarenta e cincoNot come over here in the morning at fifteen to seven
Eu disse que entendo isso, baby, Deus me deu uma mente pra pensarI said I understand that, baby, God gave me a mind to think
Eu posso pensar com issoI can think with this
Você vê o que eu tô dizendo?You see what I'm sayin'?
Esse é o corpo de Deus, Deus fez tudo aquiThis is God's body, God made everything in here
Ele sabe quantos cabelos eu tenho, ele sabe como tá minha cabeçaHe knows how many hairs I got, he knows how my brain
Ele sabia meu jeito de pensarHe knew my train of thought
Eu não posso esconder nada daquele cara lá em cimaI cannot hide nothin' from that man upstairs
(Preach, haha, pregue)(Preach, haha, preach on)
Nah, você quer que eu vá bem fundo? (Pregue)Nah, you want me to get all the way down deep? (Preach it)
Eu posso ir bem fundo em você (Vá fundo)I can get all the way down deep on you (Get on down deep)
(Vá fundo, vá fundo, não se mate, porém)(Get down deep, get down deep, don't kill yourself though)
Eu te amo, baby, eu te amo como amigo, escutaI love you, baby, I love you as a friend, listen
Agora eu vou te chamar (Eu não te conheço)Now I'ma call you (I don't know you)
Bem, agora espera, espera, espera, espera, eu não me importoWell, now hold on, hold on, hold on, hold, I don't care
O Russy só disse pra você entrarRussy just said let you in
Eu ainda te amo porque Deus diz: Ame a todos nesta TerraI still love you 'cause God says: Love everybody on this Earth
O Russy disse pra você entrar, eu não te conheçoRussy said let you in, I don't know you
Bem, olha aquiWell, look here
Eu não gosto de pessoasI don't like people
Eu conheço aquele cara ali desde '06I been knowin' that man right there since '06
Eu não me importoI don't care
Aquele cara me ajudou muito em '06That man helped me out a lot in '06
Quando eu precisei de um lugar pra ficar, eu tava trabalhando pra esse cara e eu podia ficar aquiWhen I needed a place to stay, I was workin' for this man and I could stay here
Mas você não vai ficar aqui hoje à noiteBut you're not gonna stay here tonight
Eu tenho um lugar pra ficar, ToyaI got a place to stay, Toya
Deus me colocou em um lugar onde Ele queria que eu estivesseGod had put me in a place where he wanted me to be
Agora eu vou deixar isso pra láNow I'ma leave that alone
Agora, eu tô bem, eu vou continuar dizendo que tô bemNow, I'm okay, I'ma keep tellin' you I'm okay
Tem mais alguma coisa que você quer que eu explique?Is there any more you want me to explain?
Agora eu vou voltar pra minha músicaNow I'm gonna get back into my music
Griselda (Griselda, Griselda) pelos Fashion RebelsGriselda (Griselda, Griselda) by Fashion Rebels




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rome Streetz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção