Tradução gerada automaticamente
Eighteen
Rome
Dezoito
Eighteen
Tenho uma metade maço de cigarros, quarenta dólares para o meu nome
Got a half pack of cigarettes, forty dollars to my name
Uma caixa cheia de fitas velhas, de todas as músicas que eu não posso esquecer
A box full of old cassettes, of all the songs I can't forget
Peguei emprestado tudo o que eu pude vai levar o resto
I borrowed all I could I'll take the rest
Eu vou fazer as minhas próprias regras para quebrar sucesso
I'll make up my own rules to break success
Sim, não há melhor momento para fugir
Yeah, there's no better time to run away
Se o amanhã nunca chega, eu estou aqui hoje
If tomorrow never comes, I'm here today
Porque eu tinha dezoito anos com um sonho estúpido
Cause I was eighteen with a stupid dream
Você me disse, não acredito, mas eu sei melhor
You told me, don't believe but I know better
Estou pronto mais do que nunca agora
I'm ready more than ever now
Dezoito com muita auto-estima
Eighteen with too much self-esteem
Você me disse, não acredito, mas eu sei melhor
You told me, don't believe but I know better
Estou pronto mais do que nunca agora
I'm ready more than ever now
Tropeçou no Hollywood, está nevando com a cocaína
Stumbled in to Hollywood, it's snowing with the cocaine
Não queridos até bom, por isso estou um encontrar o meu próprio caminho
No ones up to any good, so I'm a find my own way
Peguei emprestado tudo o que eu pude vai levar o resto
I borrowed all I could I'll take the rest
Eu vou fazer as minhas próprias regras para quebrar sucesso
I'll make up my own rules to break success
Sim, não há melhor momento para fugir
Yeah, there's no better time to run away
Se o amanhã nunca chega, eu estou aqui hoje
If tomorrow never comes, I'm here today
Porque eu tinha dezoito anos com um sonho estúpido
Cause I was eighteen with a stupid dream
Você me disse, não acredito, mas eu sei melhor
You told me, don't believe but I know better
Estou pronto mais do que nunca agora
I'm ready more than ever now
Dezoito com muita auto-estima
Eighteen with too much self-esteem
Você me disse, não acredito, mas eu sei melhor
You told me, don't believe but I know better
Estou pronto mais do que nunca agora
I'm ready more than ever now
Eu poderia ter nada, mas eu quero tudo
I might have nothing but I want it all
Algo que eu fiz, algo para chamar de meu
Something I made, something to call my own
Você diz que eu estou viajando, mas eu sei que é real
You say I'm trippin' but I know it's real
Eu vou buscá-la; mendigar, pedir emprestado ou roubar
I'm gonna get it; beg, borrow, or steal
Estou pronto mais do que nunca agora
I'm ready more than ever now
Dezoito com um sonho estúpido
Eighteen with a stupid dream
Você me disse, não acredito, mas eu sei melhor
You told me, don't believe but I know better
Estou pronto mais do que nunca agora
I'm ready more than ever now
Dezoito com muita auto-estima
Eighteen with too much self-esteem
Você me disse, não acredito, mas eu sei melhor
You told me, don't believe but I know better
Estou pronto mais do que nunca agora
I'm ready more than ever now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rome e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: