Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 41

Parlez-Vous Hate?

Rome

Letra

Você fala ódio?

Parlez-Vous Hate?

Este será um começo limpo e não permitiremos as dúvidas
This'll be a clean start and we won't allow the doubts

Nós vamos encontrar todos os seus defeitos, apenas para desligá-lo
We'll find your every blemish, just to shut you down

Vemos todos os seus movimentos e vigiamos a cada passo
We see your every move and keep watch at every turn

Nós seremos seu juiz e seu júri, então escolha uma estaca para queimar
We'll be your judge and your jury, so pick a stake at which to burn

Pois temos nossa verdade e temos as armas de ouro
For we have our truth and we got the golden guns

E as balas de diamante que vão fazer você ir junto
And the diamond bullets that will make you go along

Não, não precisamos responder pelos danos que causamos
No we don't need to answer for the damage that we cause

E vamos transformar em cinzas tudo o que já foi
And we will turn to ashes all that ever was

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlеz-vous?
Parlеz-vous hate?

Não, não vamos descansar até que a desintegração esteja completa
No we won't rest until thе disintegration is complete

E você vai ser tão manso e implorando de joelhos
And you'll be so tame and begging on your knees

E conheceremos seus pensamentos, sejam eles ocultos ou insinuados
And we will know your thoughts, be they hidden or hinted

Observamos cada palavra sua, sussurrada ou impressa
We watch your every word, whispered or printed

E estaremos lá sempre que você sair da linha
And we'll be there whenever you step out of line

Porque queremos que você saiba que não há espaço seguro para o seu tipo
Cus we want you to know there's no safe space for your kind

Vamos mortificar seus prazeres, seus mil pecados mortais
We'll mortify your pleasures, your thousand mortal sins

Não haverá mais toque comum e nem reis sangrentos
There'll be no more common touch and no more bloody kings

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

E os vastos esquemas que prometemos são para o seu próprio bem também
And the vast schemes we promise are for your own good too

Em nossa guerra contra a transcendência, decidimos por você
In our war against transcendence we made up your mind for you

Vamos queimar tudo e chamar de progresso novamente
We'll burn it all down and call it progress anew

Vamos colocar todos vocês acorrentados e chamar isso de liberdade, lembre-se
We'll put you all in chains and call it freedom, mind you

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Ódio Parlez-vous?
Parlez-vous hate?

Pois temos nossa verdade e temos as armas de ouro (ódio parlez-vous?)
For we have our truth and we got the golden guns (parlez-vous hate?)

E as balas de diamante que vão fazer você ir junto (ódio parlez-vous?)
And the diamond bullets that will make you go along (parlez-vous hate?)

Não, não precisamos responder pelos danos que causamos (ódio parlez-vous?)
No we don't need to answer for the damage that we cause (parlez-vous hate?)

E vamos transformar em cinzas tudo o que já foi (ódio parlez-vous?)
And we will turn to ashes all that ever was (parlez-vous hate?)

E conheceremos seus pensamentos, sejam eles ocultos ou insinuados (ódio parlez-vous?)
And we will know your thoughts, be they hidden or hinted (parlez-vous hate?)

Observamos cada palavra sua, sussurrada ou impressa (ódio parlez-vous?)
We watch your every word, whispered or printed (parlez-vous hate?)

Vamos queimar tudo e chamar de progresso novamente (ódio parlez-vous?)
We'll burn it all down and call it progress anew (parlez-vous hate?)

Vamos colocar todos vocês acorrentados e chamar isso de liberdade, veja bem (ódio parlez-vous?)
We'll put you all in chains and call it freedom, mind you (parlez-vous hate?)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rome e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção