Avoir une fille
Roméo & Juliette
Avoir une fille (Tradução)
Avoir une fille
Ter uma filha
Avoir une fille
Uma pequena opala
Une petite opale
Olhos que brilham
Des yeux qui brillent
Uma pele tão pálida
Une peau si pâle
Ter uma filha
Avoir une fille
É fazer uma mulher
C?est faire une femme
Uma pequena virtuosa
Une petite virtuose
Diante de sua gama
Avant ses gammes
Ter uma filha
Avoir une fille
Um coração de areia
Un c?ur de sable
Presente de Deus
Cadeau de Dieu
Presente do diabo
Cadeau du diable
Ter uma filha
Avoir une fille
É cometer um crime
C?est faire un crime
Onde o culpado é a vítima
Où le coupable est la victime
Ter uma filha
Avoir une fille
Ela é minha vida, ela é meu sangue
Elle est ma vie, elle est mon sang
Ela é o fruto de meus vinte anos
Elle est le fruit de mes vingt ans
E eu amaldiçôo todos seus amantes
Et je maudis tous ses amants
Ela é minha vida, ela é meu sangue
Elle est ma vie, elle est mon sang
E eu amaldiçôo todos seus amantes
Et je maudis tous ses amants
Ter uma filha, é tremer de medo
Avoir une fille, c?est trembler de peur
Que ela se enfeite para um mentiroso
Qu?elle se maquille pour un menteur
Ter uma filha, é jamais
Avoir une fille, c?est plus jamais
Tratar as mulheres, como eu fazia
Traiter les femmes comme je l?ai fait
Ter uma filha
Avoir une fille
Eu odeio os homens, e seus olhares
Je hais les hommes et leurs regards
Eu conheço seus ardis, e suas vitórias
Je sais leurs ruses et leurs victoires
E quando vier o dia, onde um deles
Et quand viendra le jour où l?un d?eux
Me tomará minha filha, chamando-me Senhor
Me prendra ma fille en m?appelant monsieur
Após este dia, e para sempre
Alors ce jour et pour toujours
Eu fecharei com duas voltas
Je fermerai à double tour
Meu coração e eu ficaremos pesados
Mon c?ur et je deviendrai sourd
Ter uma filha, é continuar a esperar
Avoir une fille c?est continuer à espérer
E crer então, que quando vier o dia da minha morte
Et croire encore que quand viendra le jour de ma mort
Ela levará tudo no fundo de seu corpo
Elle portera tout au fond de son corps
Este brilho deste ou daquele a sua volta
Cette étincelle de celui ou celle qui à son tour
E por amor, virá gritar o coração tão pesado
Et par amour viendra crier le c?ur si lourd
Ter uma filha
Avoir une fille
Uma pequena opala
Une petite opale
Olhos que brilham
Des yeux qui brillent
Uma pele tão pálida
Une peau si pâle
Ter uma filha
Avoir une fille
É cometer um crime
C?est faire un crime
Onde o culpado é a vítima
Où le coupable est la victime
Ter uma filha
Avoir une fille
Ter uma filha...
Avoir une fille...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roméo & Juliette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: