J'ai Vu (feat. Angele)
Roméo Elvis
Eu Vi (part. Angele)
J'ai Vu (feat. Angele)
Eu estou sentado em um sofá, enrolando um haxixe
J'suis posé dans un canap' roule hashish
TV full HD todo mundo está assistindo
Télé full HD, tout le monde est assis
Eu olho para a TV e percebo que a vida passa depressa
J'regarde la télé et j'me rends compte que la vie ça file
Um dia terei filhos para proteger minha filha, sua filha
Un jour j'aurai des gosses faudra protéger ma fille, sa fille
Minha irmã mixou a voz dela nesse som e isso me acalma
Ma sœur a mis sa voix sur la prod' ça me calme
Papai ouve a música com um sorriso no rosto
Papa écoute le son avec le sourire
Mamãe ouve a música com os fones de ouvido e então o mal evapora
Maman écoute le son avec le casque et le mal s'évapore
Isso não vale a pena
Ça n'en vaut pas la peine
É, precisamos fazer isso
Il faudra s'y faire
Isso não vale a pena
Ça n'en vaut pas la peine
Não, mas precisamos fazer isso
Non il faudra s'y faire
Eu vi na minha cabeça
J'ai, j'ai vu dans ma tête
Que iríamos ficar com raiva
Qu'on allait se fâcher
Que iriamos desistir e deixar isso acontecer
Qu'on allait se lâcher tout en laissant faire
O que nós queríamos esconder?
Ce qu’on voulait pourtant cacher
Querida, se era pra eu ter ficado quieto, então eu realmente estraguei tudo
Chérie s'il fallait se taire alors j'ai vraiment tout gâché
Eu gostaria tanto que você cedesse
J'ai-j'aimerai que tu cèdes
Às minhas propostas, vamos embora daqui
À mes propositions, éloignons-nous d'ici
Tome isso como uma missão, vamos nos tornar invisíveis
Prends ça comme une mission, devenons invisibles
Eu disse a ela: Até mais, ela entendeu isso como um míssil
Je lui ai dit: À tout à l'heure, elle a pris ça comme un missile
Eu escrevo músicas sobre histórias inexistentes
J'écris des chansons sur des histoires inexistantes
Algumas pessoas reconhecem quando eu falo o que vem do coração
Certaines arrivent à se reconnaître quand je parle cœur
Eu passei poucas e boas, minha vida amorosa morreu ontem
J'ai un peu morflé, ma vie sentimentale est morte hier
Quando eu decidi colocá-la no Moral 2
Quand j'ai décidé de la poser sur Morale 2
A vida é suave, a subida pro topo é íngreme e as vezes escorregadia
La vie est douce, la pente est raide et parfois glissante
Alguns conseguem subir como vapor
Certains arrivent à s'élever comme de la vapeur
Eu estou triste, mas não o suficiente para fazer um filme
J'ai un peu morflé mais pas de quoi en faire un film
Eu estou desiludido, mas muito longe de estar destruido
J'suis dégouté mais très loin d'être anéanti
Eu vi na minha cabeça
J'ai, j'ai vu dans ma tête
Que iríamos ficar com raiva
Qu'on allait se fâcher
Que iriamos desistir e deixar isso acontecer
Qu'on allait se lâcher tout en laissant faire
O que nós queríamos esconder?
Ce qu’on voulait pourtant cacher
Querida, se era pra eu ter ficado quieto, então eu realmente estraguei tudo
Chérie s'il fallait se taire alors j'ai vraiment tout gâché
Eu gostaria tando que você cedesse
J'ai-j'aimerai que tu cèdes
Às minhas propostas, vamos embora daqui
À mes propositions, éloignons-nous d'ici
Tome isso como uma missão, vamos nos tornar invisíveis
Prends ça comme une mission, devenons invisibles
Eu disse a ela: Até mais, ela entendeu isso como um míssil
Je lui ai dit: À tout à l'heure, elle a pris ça comme un missile
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roméo Elvis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: