Tradução gerada automaticamente

Lenita
Roméo Elvis
Lenita
Lenita
Lenita, LenitaLenita, Lenita
Inevitável e vitalInévitable et vitale
Eu mal posso colocar duas palavras quando você sorri, me perfuraJ’arrive à peine à placer deux mots quand tu souris, ça me transperce
Mas eu vi que você ia deixar o tempoMais j’ai bien vu que t’allais laisser le temps faire
E, inevitavelmente, tenho orgulho demais para me preocuparEt forcément, j’ai trop de fierté pour m’en faire
Mas no final, vou me arrependerMais dans le fond, je vais regretter
Eu mal posso colocar duas palavras quando você sorri, me perfuraJ’arrive à peine à placer deux mots quand tu souris, ça me transperce
Mas eu vi que você ia deixar o tempoMais j’ai bien vu que t’allais laisser le temps faire
E, inevitavelmente, tenho orgulho demais para me preocuparEt forcément, j’ai trop de fierté pour m’en faire
Mas no final, vou me arrependerMais dans le fond, je vais regretter
Você não calculou minhas falhas, e você foi pego no rosto quando começamos a surtarT'avais pas calculé mes failles, et tu t'es tout pris dans la face quand on à commencé à s'fréquenter
Eu deveria ter fechado a boca de vez em quando ao seu lado para elevar o calorJ'aurais dû fermer ma gueule de temps en temps à tes côtés pour faire monter la chaleur
Você não calculou minhas falhas, e você foi pego no rosto quando começamos a surtarT'avais pas calculé mes failles, et tu t'es tout pris dans la face quand on a commencé à s'fréquenter
Eu deveria ter fechado minha boca de vez em quandoJ'aurais dû fermer ma gueule de temps en temps
Eu deveria ter fechado minha bocaJ'aurais dû fermer ma gueule
Quando você fala, eu estou possuídoQuand tu parles, je suis possédé
Vou esquecer os processos que devem me ajudar a conquistar vocêJ’en oublierais les procédés qui doivent m’aider à t'convaincre
Eu envolvo apenas OCBs, ainda não terminei de observarJe n’enroule que des OCB, toujours pas fini d’observer
Seu rosto sem a fundaçãoTon visage sans le fond de teint
E se você me amasse, eu teria queimado que era o momentoEt si tu m’aimais, j’aurais cramé que c’était le moment
Eu me machuquei quando eu sei que você não se importaJ’me fais du mal alors que je sais que t’en as rien à foutre
Quando estamos com medo de fazer muito mal você sabe comoQuand on a peur de faire trop mal tu sais c’est comment
Você sabe, é como, você sabe, é assimTu sais, c’est comment, tu sais, c’est comment
Eu mal posso colocar duas palavras quando você sorri, me perfuraJ’arrive à peine à placer deux mots quand tu souris, ça me transperce
Mas eu vi que você ia deixar o tempoMais j’ai bien vu que t’allais laisser le temps faire
E, inevitavelmente, tenho orgulho demais para me preocuparEt forcément, j’ai trop de fierté pour m’en faire
Mas no final, vou me arrependerMais dans le fond, je vais regretter
Eu mal posso colocar duas palavras quando você sorri, me perfuraJ’arrive à peine à placer deux mots quand tu souris, ça me transperce
Mas eu vi que você ia deixar o tempoMais j’ai bien vu que t’allais laisser le temps faire
E, inevitavelmente, tenho orgulho demais para me preocuparEt forcément, j’ai trop de fierté pour m’en faire
Mas no final, vou me arrependerMais dans le fond, je vais regretter
Eu estou olhando para uma garota, ela é a única que não me conheceJe regarde une fille, c’est la seule qui m’ignore tel
Um menino cheio de putris, um animal, um yorkshireUn garçon plein de putris, un animal, un yorkshire
Mas eu continuo sonhando, eu poderia ir foder a que é vista no coquetelMais j’continue à rêver, j’pourrais m’en aller baiser celle vue à la soirée cocktail
Pequenos esfregões, essa pelo menos ela chupa rapidamentePetits frottements cul-bites, celle-là au moins elle suce vite
E eu esqueço melhor o primeiro, aquele que me manda para o marEt j’oublie mieux la première, celle qui m’envoie à la de-mer
Eu que pensei ser um puro, mas continuo sonhandoMoi qui pensait être un pure tich, mais j’continue à rêver
Um dia ela vai dizer "Baby" quando ela vai falar comigo no ouvidoUn jour elle dira "Bébé" quand elle m'parlera dans l’oreille
Situação finalSituation ultime
Eu mal posso colocar duas palavras quando você sorri, me perfuraJ’arrive à peine à placer deux mots quand tu souris, ça me transperce
Mas eu vi que você ia deixar o tempoMais j’ai bien vu que t’allais laisser le temps faire
E, inevitavelmente, tenho orgulho demais para me preocuparEt forcément, j’ai trop de fierté pour m’en faire
Mas no final, vou me arrependerMais dans le fond, je vais regretter
Eu mal posso colocar duas palavras quando você sorri, me perfuraJ’arrive à peine à placer deux mots quand tu souris, ça me transperce
Mas eu vi que você ia deixar o tempoMais j’ai bien vu que t’allais laisser le temps faire
E, inevitavelmente, tenho orgulho demais para me preocuparEt forcément, j’ai trop de fierté pour m’en faire
Mas no final, vou me arrependerMais dans le fond, je vais regretter
Você não calculou minhas falhasT’avais pas calculé mes failles
Você não calculou minhas falhasT’avais pas calculé mes failles
Você não calculou minhas falhasT’avais pas calculé mes failles
Você não calculou minhas falhasT’avais pas calculé mes failles
E você ficou preso na cara quando começamos a ficar frustradosEt tu t’es tout pris dans la face quand on a commencé à s’fréquenter
Você não calculou minhas falhasT’avais pas calculé mes failles
Você não calculou minhas falhasT’avais pas calculé mes failles
Você não calculou minhas falhasT’avais pas calculé mes failles
Você não calculou minhas falhasT’avais pas calculé mes failles
E você ficou preso na cara quando começamos a ficar frustradosEt tu t’es tout pris dans la face quand on a commencé à s’fréquenter



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roméo Elvis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: