
Malade
Roméo Elvis
Doente
Malade
Eu quero ficar sozinhaJ'veux être tout seul
Menos pressãoMoins d'pression
Um dos perdidos, um dos perdidosUne de perdue, une de perdue
Em outras palavras, coisas comoAutant dire les choses comme elles sont
Ainda valerá a penaY aura quand même de la peine
Desde que nos lembremos do dia anteriorTant qu'on s'rappelle de la veille
Um dos perdidos, um dos perdidosUne de perdue, une de perdue
Em outras palavras, coisas comoAutant dire les choses comme elles sont
Ainda valerá a penaY aura quand même de la peine
Desde que nos lembremos do dia anteriorTant qu'on s'rappelle de la veille
E eu não fiquei enojadoEt j'étais pas dégoûté
Mas você terá me dado razãoMais tu m'auras donné raison
Querer fazer merdaÀ vouloir faire de la merde
Você tinha o poder de admitir issoT'avais l'pouvoir de l'admettre
E sempre o mesmo para desculpas, desculpe mas todo o meu ex chuparEt toujours pareil pour les excuses, désolé mais toutes mes ex sucent
É melhor que você, a cabeça ainda descansou em seu plexoC'est mieux que toi, la tête pourtant posée sur son plexus
Há vazamentos como em uma fechadura (você sabe muito bem)Y a des fuites comme dans une écluse (tu sais très bien)
E há mesmo prostitutas nas igrejasEt y a des putes même dans les églises
Eu não era um cara legalJ'étais pas vraiment un mec lisse
Muitas vezes, eu considerei isso como umPlusieurs fois, j'ai considéré ça comme un versus
Então levou um cara pazAlors qu'il fallait un mec peace
Essa história me deixa doente, doente, tenho dor de cabeçaCette histoire me rend malade, malade, j'ai mal à la tête
E eu gostaria de quebrar o meu para um sentimento um pouco melhorEt j'aimerais casser la mienne pour un peu mieux me sentir
Essa história me deixa doente, doente, tenho dor de cabeçaCette histoire me rend malade, malade, j'ai mal à la tête
E eu gostaria de quebrar o meu para um sentimento um pouco melhorEt j'aimerais casser la mienne pour un peu mieux me sentir
Quando paramos de amar, devemos nos deixar sozinhosQuand on a cessé d'aimer, on doit se laisser tranquille
Devemos nos deixar em paz, devemos nos deixar sozinhosOn doit se laisser tranquille, on doit se laisser tranquille
Quando paramos de amar, devemos nos deixar sozinhosQuand on a cessé d'aimer, on doit se laisser tranquille
Nós devemos nos deixar sozinhos, nossaOn doit se laisser tranquille, wow oh
E cadê você? O que você está fazendo? Ouça meus textosEt là, t'es où? Tu fais quoi? T'écoutes mes textes
Tenho certeza porque os ciumentos são todos iguaisJ'en suis certain car les jalouses sont toutes les mêmes
Sob meu ar, ainda sofroSous mes airs, j'en souffre encore
Fluxo de ar no curso de ouroCourant d'air dans parcours en or
Com quem você está saindo? Com quem você transa? Por que isso me interessa?Avec qui tu sors? Avec qui tu baises? Pourquoi ça m'intéresse?
Meu talento me fez famosa, o poder faz com que seja quebrado, o amor torna estúpidoMon talent m'a rendu célèbre, le pouvoir, ça rend fêlé, l'amour, ça rend bête
Levará toda a energia sem parêntesesÇa prendra toute l'énergie sans même faire de parenthèses
Por que você não responde? Eu sei que você ouve as chamadasPourquoi tu réponds pas? Je sais qu't'entends les appels
Eu não posso acreditar que você conseguiu esquecer tudoJ'arrive pas à croire que t'aies réussi à tout zapper
Huh? Você é toloHein? Tu fuis de façon minable
Parece que os personagens que estão correndoOn dirait les personnages qui font de la course à pied
Ou talvez eu seja paranoicaOu peut-être que c'est moi qui suis parano
Fumei muitos fogos de artifício e vou acabar com álcoolJ'ai trop fumé de pétards et je vais me finir à l'alcool
Comece a noite como fizeram os RamonesCommencer la soirée comme faisaient les Ramones
E terminá-lo no chão como um ratinho mortoEt la finir éclaté par terre comme un petit rat mort
Essa história me deixa doente, doente, tenho dor de cabeçaCette histoire me rend malade, malade, j'ai mal à la tête
E eu gostaria de quebrar o meu para um sentimento um pouco melhorEt j'aimerais casser la mienne pour un peu mieux me sentir
Essa história me deixa doente, doente, tenho dor de cabeçaCette histoire me rend malade, malade, j'ai mal à la tête
E eu gostaria de quebrar o meu para um sentimento um pouco melhorEt j'aimerais casser la mienne pour un peu mieux me sentir
Quando paramos de amar, devemos nos deixar sozinhosQuand on a cessé d'aimer, on doit se laisser tranquille
Devemos nos deixar em paz, devemos nos deixar sozinhosOn doit se laisser tranquille, on doit se laisser tranquille
Quando paramos de amar, devemos nos deixar sozinhosQuand on a cessé d'aimer, on doit se laisser tranquille
Nós devemos nos deixar sozinhos, nossaOn doit se laisser tranquille, wow oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roméo Elvis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: