Tradução gerada automaticamente

Boita Na Fazenda (part. Ineida Moniz)
Romeu Di Lurdis
Barulho na Fazenda (part. Ineida Moniz)
Boita Na Fazenda (part. Ineida Moniz)
10:30 na Fazenda o relógio está queimando, a pedra está a rolar10:30 na Fazenda tol ta kema ta ratxa pedra
A polícia de trânsito está ocupada, somando sabedoria na pele 4/4, multa na costaPulisia tranzitu ragaladu ta sumara sabidu na skina 4/4 multa na kosta
O trabalhador da estrada, o ajudante apanha a banheiraRabidanti bera strada, ajudanti panha-l banhera
E dá-me o sapato para eu não irE ta da sapateta me ka ta bai
E esfrega o rosto e puxa a bocaE rufa rostu e puxa boka
E fica chocado com a ordem na mãoE fika sakedu ku ordidja na mo
O pão entra, quase já nos deu a voltaPanpuna entra bu xinta, kuazi dja nu da rinkada
Falta pouco espaço no meio, estão passageiros à frente a correrFalta poku lugar na meiu, sta pasajerus dianti kureiu
Vamos apanhar feijão e vamos embora de uma vezNu ta panha faxi nu ta ba d'un bes
Afinal eram cabeças que estavam no banco de trásAfinal era kabesas ki staba na banku tras
Só vira e diz, só vira e dizSo vira n dixi, so vira n dixi
O relógio não vai, ainda com a banheira na poeiraRotxadu n ka ta bai, inda ku banhera na ragás
Só vira e diz, só vira e dizSo vira n dixi, so vira n dixi
O relógio não vai, ainda com a banheira na poeiraRotxadu n ka ta bai, inda ku banhera na ragás
Senhor condutor de iate, não me dê boleia na FazendaSinhor kundutor di iasi, ka nhu da-m boita na Fazenda
Porque a cabeça está a doer-me, a barriga está a cortar-mePamo kabesa ta Maria-m, bariga ta korta-m
E vou vender lá foraN ata ba bende la fora
Senhor condutor de iate, não tenho tempo para chegar a casaSinhor kundutor di iasi, ami n ten ora txiga kaza
O meu filho está com o vizinhoNha mininu sta ku vizinhu
Se eu perder o meu marido para si, ponha-me no chãoSe pa n perde nha maridu para nhu po-m na txon
Minha senhora, desculpe-meMinha sinhora nha diskulpa-m
No final do meu saco de arroz, a minha mulher não me perdoaFin di mes saku d'aros, nha mudjer ka ta perdua-m
Minha senhora, desculpe-meMinha sinhora nha diskulpa-m
Mas o carro não anda com água e o patrão não tem dinheiroMa karu ka ta anda ku águ i patron ka ta obi ka ten
Abre a janela, está calor, o rádio está muito altoAbri janela sta kalor, rádiu sta mutu altu
Deixa-me comprar laranjas pastel em São DomingosDexa-m kunpra laranja pastel na San Dimingu
A pressa não acaba a estrada nem o dinheiro chegaPresa ka ta kaba strada nem dinheru ka ta txiga
Na na nau não sonho em mim, o meu filho não está aquiNa na nau ka sanha na mi, mininu ka sta li
Respeita-me e eu respeito-teRuspeta-m n ta ruspeta-bu
É o pão de cada dia que todos nós procuramosÉ pon di kada dia ki nos tudu ata buska
Nós fazemos isso sem puxarNu fase djetu sen puxa-puxa
O trabalhador é rabugentoRabidanti nha é rabujenta
Pega-me em todos os caminhosDa-m koxi tudu kaminhu
Lá Somada à frente da praçaLa Somada dianti prasa
À frente da praça, paga-meDianti prasa nha ta paga-m
São 200 mérreis que te devoÉ 200 merés ki n debe-bu
Passa-me o meu troco, já vouPasa-m nha troku, dja n bai
Eu não quero confusãoAmi n ka kre konfuzon
Estou cansado, não posso com brincadeirasN sta kansadu n ka pode ku bran-bran



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Romeu Di Lurdis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: