Tradução gerada automaticamente
About The Rain
Ron Pope
Sobre The Rain
About The Rain
Eu acordei em um bar do aeroporto sono sozinho,
I woke up in a sleepy airport bar all by myself,
E a garçonete olhou e me perguntou:
And the waitress stared and asked me,
"Que eu consiga mais uma coisa?"
"may i get you something else?"
Então eu pensei por um momento,
So i thought for a moment,
E antes que eu peguei minhas malas,
And before i grabbed my bags,
Eu disse, "Eu vou ter mais um uísque;
I said, "i'll have one more whiskey;
Então, mais uma depois disso. "
Then one more after that."
No avião a Baltimore,
On the plane to baltimore,
Eu conheci uma garota de cabelo vermelho,
I met a red haired girl,
Quem é irmão em futuros trabalhos;
Who's brother works in futures;
O que isso significa, eu não tenho certeza.
What that means, i am not sure.
Eu podia jurar
I could've sworn
Eu me vi em seus olhos verdes do mar mal-assombradas,
I saw myself in her haunted sea green eyes,
Quando pousamos,
When we landed,
Levantei-me e sorriu, então nós dois, disse adeus.
I stood up and smiled, then we both said goodbye.
Tudo que eu sei sobre a chuva,
All i know about the rain,
Eu aprendi de manter seca,
I learned from keeping dry,
A parte mais difícil de amar você,
The hardest part of loving you,
É que você nunca foi meu.
Is that you were never mine.
Na cabina carona de volta ao meu hotel,
On the cab ride back to my hotel,
Perdi a tarde,
I lost the afternoon,
E vi as nuvens rolar sem parar;
And watched the clouds roll endlessly;
Meus pensamentos se voltaram para você.
My thoughts returned to you.
Eu me pergunto se você dormir bem naquela cama que você fez,
I wonder if you sleep well in that bed which you have made,
Ou, se à noite os seus sonhos retornar ao que você mandou embora.
Or if at night your dreams return to the one you sent away.
Tudo que eu sei sobre a chuva,
All i know about the rain,
Eu aprendi de manter seca,
I learned from keeping dry,
A parte mais difícil de amar você,
The hardest part of loving you,
É que você nunca foi meu.
Is that you were never mine.
E a solidão que está me torturou,
And the loneliness that's tortured me,
Cada momento da minha vida,
Each moment of my life,
Transformou o menino que viu tudo,
Has turned the boy who saw it all,
Em um homem que é cego.
Into a man that's blind.
Se a verdade não é a resposta,
If truth is not the answer,
Eu vou pagar minhas dívidas no sangue,
I will pay my debts in blood,
Em entregando tudo que eu tenho,
In surrendering all that i have,
Eu vou provar que eu não sou suficiente.
I'll prove i'm not enough.
Tudo que eu sei sobre a chuva, eu aprendi de manter seca,
All i know about the rain, i learned from keeping dry,
A parte mais difícil de amar você, é que você nunca foi meu.
The hardest part of loving you, is that you were never mine.
Tudo que eu sei sobre a chuva, eu aprendi de manter seca,
All i know about the rain, i learned from keeping dry,
A parte mais difícil de amar você, é que você nunca foi meu.
The hardest part of loving you, is that you were never mine.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ron Pope e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: