Tradução gerada automaticamente
わかってたよ (wakattetayo)
Ronald (CV: Makoto Furukawa)
Eu sabia (eu sabia)
わかってたよ (wakattetayo)
Eu sabiaわかってた
Eu sabiaわかってた
Eu sabia como isso ia terminarわかっていたよこのオチ
Eu sabiaわかってた
Eu sabiaわかってた
Desde a segunda página eu sabia, eu sabia2ページめくらいからわかってたわかってた
Na verdade, desde a primeira páginaていうかもうむしろ
Eu meio que já tinha uma ideia1ページめから薄々
Eu sabia, eu sabia予想はついてた わかってたよ
Eu sabia (eu sabia)わかってた (わかってた)
Eu sabia (eu sabia)わかってた (わかってた)
Eu sabiaわかっていたよ
Como isso ia terminarこのオチ
Eu sabia (eu sabia)わかってた (わかってた)
Eu sabia (eu sabia)わかってた (わかってた)
Matar o Dralk e o verão acabarドラルク殺すそして夏が終わる
Nunununuヌヌヌヌ
Com o prazo final passado〆切があけて
Fico calmo e canto冷静になって歌うの
É bastante embaraçosoかなり恥ずかしい
Eu sabiaわかってたよ
Eu sabia, ahわかってた Ah
(Eu sabia)(わかってた)
Eu sabiaわかってた
Eu sabiaわかってた
Não tinha como eu saberわかってたわけねえよな
Que lançariam essa música em versão completaまさかのフル尺でこの曲出すとか
Não me faça rir笑ってんなよ
Não me faça rir笑ってんなよ
Não me faça rir, maldita areia笑ってんなてめえクソ砂
Eu sabiaわかってた
Eu sabiaわかってた
Matar a maldita areia, hoje à noite a lua se levantaクソ砂死なす今夜も月が昇る
Nunununuヌヌヌヌ



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ronald (CV: Makoto Furukawa) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: